Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

Tayon-bodje latén "-s" (cawete di codjowaedje latene di l' atôtchî singulî). C' est l' minme uzaedje di replaeçaedje do prono sudjet "ti" k' e l' espagnol. Dataedje do mot : 1450.

Prono d’ djin sudjetModifier

-ss (nén candjåve)

cawete di codjowaedje ki våt l' prono sudjet "tu" metou padrî l' viebe, dins les codjowaedjes di sacwants ptits viebes kel prononçaedje finixh pa ene voyale (si c' est ene cossoune prononceye on eploye «tu» ?).
  1. dins ene fråze di dimande.
    1. a l' indicatif prezintrece
      • Ôss çou ki dj' di?
      • Cwè diss ?
      • Vénss avou mi?
      • Vouss co on vere?
      • Po kî m' prinss ?
      • Comprinss çou k' dji t' vou dire?
      • Ti vass taire, al fén?
      • Saiss bén cwè, valet?
      • Ass dedja veyou çoula?
      • Ni voess nén ki c' est des covins, çoula? Albert Lenfant (fråze rifondowe).
      • Mi ptit viyaedje avou tes djins, So tes pazeas ki n' vont nole pårt Èm ricnoxhress dispoy li tins? Victor Georges (fråze rifondowe).
      • Li grand Gabriyel a vnou dire a Mareye: "vouss ?"; et leye: "oyi, dji vou bén !". Julos Beaucarne (fråze rifondowe).
    2. å durant indicatif erirece
    3. a l' indicatif futurrece
      • Venress co èn ôte côp ?
      • Åress li coraedje di t' taire ?
    4. å condicioneu
      • Vôreuss co dire åk ?
      • M' ireuss bén cweri ene djate ?
  2. dins ene fråze di sclameure.
  3. (vî sintake) dins ene fråze di djhaedje
    • To vicrès bén et si åress todi a magnî a t' fwin.
  4. dins des arinnoes: saiss, taiss, voess.
    • Neni, saiss, ti, valet !
    • Oyi, taiss, vozôtes.
    • C' esteut insi k' ça aléve, voess !

SinonimeyeModifier

tu (dirî ene cossoune)

Mots vijhénsModifier

Omofoneye possibeModifier

  • s' (va s' ti fé cori araedjî !; alez 's vey e motî)

OrtografeyesModifier

  • ~sse : (eg. : arasse, pousse)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

RatournaedjesModifier

cogne dimandrece
  •   Arabe : ت (~ta, omrin; ~ti, femrin)
  •    Arabe marokin : ت (ti~, passé, omrin et femrin; egzimpe : vouss ? بغيت bghiti)
  •   Catalan : ...~s ... ?
  •   Almand : ... du ... ?
  •   Inglès : ... you ... ?
  •   Espagnol : ¿ ...~s ... ? (egzimpe : vouss ? : ¿ quieres ?)
  •   Francès : ... -tu ... ? (egzimpe : vouss ? : veux-tu ?)
  •   Neyerlandès : ... je ... ?
  •   Occitan : ...~s ... ?

SourdantsModifier

Waitîz etoModifier

  Lijhoz l’ årtike Cawete -ss so Wikipedia