-ss
Walon (Rifondou)Candjî
EtimolodjeyeCandjî
Tayon-bodje latén "-s" (cawete di codjowaedje latene di l' atôtchî singulî). C' est l' minme uzaedje di replaeçaedje do prono sudjet "ti" k' e l' espagnol. Dataedje do mot : 1450.
Prono d’ djin sudjetCandjî
-ss (nén candjåve)
- cawete di codjowaedje ki våt l' prono sudjet "tu" metou padrî l' viebe, dins les codjowaedjes di sacwants ptits viebes kel prononçaedje finixh pa ene voyale (si c' est ene cossoune prononceye on eploye «tu» ?).
- dins ene fråze di dimande.
- a l' indicatif prezintrece
- Ôss çou ki dj' di?
- Cwè diss ?
- Vénss avou mi?
- Vouss co on vere?
- Po kî m' prinss ?
- Comprinss çou k' dji t' vou dire?
- Ti vass taire, al fén?
- Saiss bén cwè, valet?
- Ass dedja veyou çoula?
- Ni voess nén ki c' est des covins, çoula? — A. Lenfant (fråze rifondowe).
- Mi ptit viyaedje avou tes djins, So tes pazeas ki n' vont nole pårt Èm ricnoxhress dispoy li tins? — V. Georges (fråze rifondowe).
- Li grand Gabriyel a vnou dire a Mareye: "vouss ?"; et leye: "oyi, dji vou bén !". — J. Beaucarne (fråze rifondowe).
- å durant indicatif erirece
- André Piret, kî esteuss ? (Bultin walon)
- a l' indicatif futurrece
- Venress co èn ôte côp ?
- Åress li coraedje di t' taire ?
- å condicioneu
- Vôreuss co dire åk ?
- M' ireuss bén cweri ene djate ?
- a l' indicatif prezintrece
- dins ene fråze di sclameure.
- (vî sintake) dins ene fråze di djhaedje
- To vicrès bén et si åress todi a magnî a t' fwin.
- dins des arinnoes: saiss, taiss, voess.
- Neni, saiss, ti, valet !
- Oyi, taiss, vozôtes.
- C' esteut insi k' ça aléve, voess !
SinonimeyeCandjî
tu (dirî ene cossoune)
Mots vijhénsCandjî
Pronos d’ djins walons
Nombe | Djin | Djinre | Sudjet | Muroetrece | Acuzatif (droet coplemint) | Datif (coplemint nén direk) | Locatif | Djenitif (pårtixhrê) | Tonike (tot seu ou dirî dvancete) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulî | Prumire djin | — | dji, dj’ dju (padrî) |
mi, m’, èm | mi, m’, èm (divant l’ viebe) mu, m’ (dirî l’ viebe) |
mi, m’, èm (divant l’ viebe) mu, m’ (dirî l’ viebe) |
— | — | mi |
Deujhinme djin | — | vos, vs ti, t’, èt tu, -ss (padrî) |
vos, vs ti, t’, èt |
vos, vis, vs; ti, t’, èt | — | — | twè, ti, ti-minme, t’-minme, tizôte, etzôte | ||
Troejhinme djin | Omrin | i, il | si, s’, ès | li, l’, el | lyi | î | è endè, end, ndè, nd |
lu | |
Feminine | ele, elle | li, l’, el | leye | ||||||
Neute | on | — | — | — | — | lu | |||
Pluriyal | Prumire djin | — | nos, ns; dji, dj’ | nos, ns | — | — | nos, nozôtes | ||
Deujhinme djin | — | vos, vs | vos, vs | vos, vs | vos, vis, vs | — | — | vos, vozôtes, tizôtes, etzôtes | |
Troejhinme djin | Omrin | i, il | si, s’ | les / ls; lzès / lzè / elzès | lezî / elzî / lzî | î | è endè, end, ndè, nd |
zels, yeusses | |
Feminine | ele, elle | zeles |
Omofoneye possibeCandjî
- s' (va s' ti fé cori araedjî !; alez 's vey e motî)
OrtografeyesCandjî
- ~sse : (eg. : arasse, pousse)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
RatournaedjesCandjî
cogne dimandrece
- Arabe : ت (~ta, omrin; ~ti, femrin)
- Arabe marokin : ت (ti~, passé, omrin et femrin; egzimpe : vouss ? بغيت bghiti)
- Catalan : ...~s ... ?
- Almand : ... du ... ?
- Inglès : ... you ... ?
- Espagnol : ¿ ...~s ... ? (egzimpe : vouss ? : ¿ quieres ?)
- Francès : ... -tu ... ? (egzimpe : vouss ? : veux-tu ?)
- Neyerlandès : ... je ... ?
- Occitan : ...~s ... ?
SourdantsCandjî
- L. Remacle, Syntaxe du parler du parler wallon de La Gleize, tome 1, pp 199-205.
- Mape et notule ALW2 l° 18 (p. 67-71)
- Sol grosse croejhete da Hendschel
- Dataedje: Live Remacle so les mots walons di dvant 1600, dins ene fråze avou «åress»; «arasse», p. 204,
Waitîz etoCandjî
Lijhoz l’ årtike Cawete -ss so Wikipedia