ataker
Etimolodjeye
candjîBodje itålyin « attaccare » (« vini ocuper tot s' batant »).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.ta.ˈke/ /a.ta.ˈkɛ/ /a.ta.ˈkiː/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.ta.ˈke/
- Ricepeures : ata·ker
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | atake |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | atakez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | atacans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | atacnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | atacrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | atakéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | atake |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | ataké |
Ôtes codjowaedjes | come viker |
ataker (viebe å coplemint)
- comincî.
- Djåzans foû des dints ! Tot l' monde cial vôreut bén aveur "li ptit xhalé", li tchampion da Djôzef… nos alans tertos djurer ouy ki nos n' atacrans nole maneuve avou l' målureuse veve, divant k' Djôzef ni soexhe e trô !— Paul-Henri Thomsin, ratournant "Li vî bleu" da François Walthéry & Raoul Cauvin, 2011 (fråze rifondowe).
- On-z atake a-z abate al hepe d' on costé, pu on s' adjnole, et rceper d' l' ôte costé. — Motlî d’ Tchonveye (fråze rifondowe).
- Nos raetchans dins nos mwins, nos atacans a schoupyî. — Willy Bal (fråze rifondowe).
- C' est tos mots k' atacnut avou ene voyale.
- vini boerler sor lu, vini fé do må.
- Dji m' a fwait ataker dins on tram paski dji lijheu les «Fleurs du mal» då Tchåle Baudelaire. — Lorint Hendschel.
- (mot d’ militaire) aler po bate èn innmi.
- E moes d' decimbe 44, les Almands ont-st ataké a pårti des Redîmés Payis.
- (spôrt) fé des mouvmints po bate les ôtes, dins on metou spôrt.
- Pol moumint, c' est li Standård k' atake.
- (mot d’ medcén) rascråwer on boket do coir, tot djåzant d' on må.
- Li ptizeye, c' est ene maladeye k' atake les peumons.
Parintaedje
candjîMots d’ aplacaedje
candjî- po-z ataker tite metou dizeu l' adrovaedje d' on live, l' editoriå d' ene rivuwe, metans: Djåzans walon. F. éditorial.
Sinonimeye
candjîaler bate èn innmi
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîfé l' prumî boket di; Loukîz a : kimincî
vini boerler so kéconk
- Inglès : to attack (en)
- Francès : apostropher (fr), invectiver (fr), interpeler (fr)
aler po bate èn innmi.
- Almand : anfallen (de), angreifen (de), ausfallen (de), befallen (de), überfallen (de), attackieren (de)
- Inglès : to attack (en), to assault (en), to assail (en)
- Espagnol : atacar (es)
- Francès : attaquer (fr), assaillir (fr)
- Neyerlandès : aangrijpen (nl), aantasten (nl), aanvallen (nl), tackelen (nl), attaqueren (nl)