Motyince:grande cwantité/walon
Pådje di sinonimeye po l' idêye di "grande cwantité"
Sustantifs
candjî- (mots femrins) dins l’ ratourneure : "ene … di" ou "des … di" (bråmint des, toplin des, beacôp des)
- (mots ommrins) dins l’ ratourneure : "on … di" ou "des … di"
- (mots ommrins ou femrins, les minme ki cial ådzeu) dins l’ ratourneure : "des … di"
- avou on prezintoe-nombe : traze, trinte-shijh, septante-set, cwate cint, trinte-shijh meye, septante-set côps set
- avou l' vierbire gn awè: a rlaye / a rlaye di bok, a hotche, a make, a crever / a peri
Contråve
candjîMotyince:pitite cwantité/walon
Ratournaedjes
candjîAdviebes et advierbires
candjî- bråmint, sacwants, timpesse, toplin
- dins l’ ratourneure : des (sustantif pluriyal) (advierbire a môde di fråzlete)
- dins l’ ratourneure : sustantif pluriyal + a + advierbire avou on sustantif
- a make, a hotche, a flouxhe, a flaxhe, a driglêyes, a trûlêyes, a schouplêyes, a schoupe-schovêye, a make, a dikedak / a dikeday; a rlåtche / a rlaye / a rlaye di blouke (à r'laye di bouk), a rdoxhe, a walêyes, timpesse, a hozêyes.
- al schoupe, a schouplêyes, a schoupe-schovêyes, a hopeas.
- dins l’ ratourneure : sustantif pluriyal + a + viebe
Ratournaedjes
candjî± advierbires avou "a" + sustantif
- Espagnol : a punta pala (es)
- Francès : à foison (fr), en abondance (fr), en pagaille (fr), à la pelle (fr), en veux-tu en voilà (fr)
- Neyerlandès : in overvloed (nl), volop (nl)