aiwe
Etimolodjeye}}
candjîTayon-bodje latén « aqua » (minme sinse), adon, racuzinåve did près avou l’ vî francès « egua » eyet « ewe » (XIme sieke) ey avou l’ occitan « aiga » eyet l’ catalan « aigua »; mot cité dins l’ FEW 25 66a.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ɛːw/ /ew/ /øːw/ /œw/ /øːj/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ɛːw/
- Ricepeures : nén rcepåve
-
Molecule tchimike
-
Aiwe ki court
-
Cropante aiwe d' ene basse
-
Aiwe djalêye (nive)
-
Aiwe djalêye (glaece)
-
Spitante aiwe
-
Wapeur d' aiwe (nûlêye)
Sustantif
candjîaiwe femrin
- (tchimeye) clair likide li pus corant so tere, ki totes les vicantès sacwès ont dandjî, et ki si essegne tchimike est H2O.
- On vout k' i gn åye di l' aiwe sol planete Måss.
- (abwesson) abwesson fwaite di ç' likide la, poujhî e-n on peur sourdant.
- Deus bires, ene limonåde et ene aiwe, si vs plait.
- (djeyografeye) plaece ki ci likide la î court a valêye, vinant d' on sourdant.
- Pou-må a toumé e l' aiwe et s' a neyî.
- Hapez ene noejhete ås bouxhons et-z arivroz a l' aiwe d' Oûte.. — Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.14 (fråze rifondowe).
- On voet rglati so les clairs flots del Mouze
L' ôr des campagnes ki l' bele aiwe bagne e s' coûsse
Et l' glwere des veyes come des forfants djowions— Louis Lagauche, "L' inmant", Dizo s’ bleû cîr, (1947), p. 123 (fråze rifondowe).
- basse ki ci likide la î dmeure.
- plouve.
- (fizike) (mot d’ rilidjon) onk des elements ki fijhèt l' matire.
- Aristote aveut idêye k' i gn aveut cwate elemints: l' aiwe, li feu, li tere et l' air.
Ratourneures
candjî(likide po boere)
- esse tot e-n ene aiwe : esse tot e souweur.
- El fåt vey souwer a grossès gotes – il est todi e-n aiwe – po rmete li gadot dadroet (c’ est co l’ meube k’ overe li pus el måjhone après lu), ou po rapîçter l’ tåve avou troes foyes di boesse ås cigåres, ou po ristoper les håres d’ ene trawêye tcheyire. — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.4 (fråze rifondowe).
- (a èn ome ki mousse foû d’ ene foidje) Ni vs leyîz nén rafroedi, vos estoz tot e-n aiwe. — Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.11 (fråze rifondowe).
- èn nén awè ses aiwes tchôdes
- on n’ va nén a l’ aiwe avou ene banse
- pont d’ feu, pont d’ bolante aiwe
- fé vni l’ aiwe al boke
- leyî cori l’ aiwe el boke
(likide ki court)
- leyî cori l' aiwe a valêye : : èn nén espaitchî les djins di fé a leu môde.
- ça a tcheyou a l' aiwe : c' est rovyî, abandné.
- On dit eto: so flote.
- ossu seur ki k’ l’ aiwe court a valêye
- aiwe vént, aiwe riva — Motî Villers (fråze rifondowe).
- fé bate l’ aiwe : tromper.
- naivyî inte deus aiwes : sayî di dmorer bén avou deus djins ki n' s' etindèt nén.
- clair come di l’ aiwe di rotche : foirt clair, evidint.
(basse)
- a l’ aiwe
- c' est todi l' aiwe ki doime ki neye
- les coetès aiwes sont todi les pus dandjreuses — Motî Villers (fråze rifondowe).
- n' a nole si claire aiwe ki n' si brouye
- i n’ a rén d’ pé ki l’ coete aiwe
(plouve)
- li tins toûne a aiwe u: nosse tins tire a aiwe u: li vint est a l' aiwe : : i va ploure.
- rishonner come deus gotes d’ aiwe : ravizer parey.
Parintaedje
candjî- aiwer, aiwaedje, aiweu, aiwî, aiwêye, Aiwêye, aiwisse, aiwiasse, aiwixheus, aiwieus
- raiwer, raiweu, raiwaedje, raiwire
- saiwer, saiwe, saiweu, saiwaedje, saiwire, saiwoe
- dizaiwer, dizaiwaedje, dizaiwant
- enaiwer, enaiwaedje
- renaiwer, renaiwaedje, renaiwant
Mots d’ aplacaedje
candjî- sonkenaiwe
- aiwdirotchmint
- (no d' corantès aiwes) : Aiwe di Lesse, Aiwe d' Oûte, Aiwe d' Eure, Aiwe di Vesse, Noere Aiwe, Blanke Aiwe
- grande aiwe, mere d' aiwe, corante aiwe, cropante aiwe
- doûce aiwe, salêye aiwe
- plate aiwe, spitante aiwe / aiwe ki spite
- aiwe di Spå
- voye d’ aiwe
- benoete aiwe
- lune d’ aiwe
- ploketes d’ aiwe
- (biesses) : araegne d’ aiwe, beguinete d’ aiwe, måvi d’ aiwe, madame-d’-aiwe, mårtea d’ aiwe
- passeu d’ aiwe, rwè d’aiwe
- Loukîz a : aiwes (grossès aiwes)
Sinonimeye
candjî- (plaece ki H2O î court a valêye) : rivire
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîclair likide li pus corant so tere
- Arabe : مأ (ar) = ma'
- Arabe marokin : ما (ary) = ma
- Catalan : aigua (ca)
- Almand : Wasser (de)
- Inglès : water (en)
- Espagnol : agua (es)
- Francès : eau (fr)
- Gayelike escôswès : uisge
- Itålyin : acqua (it)
- Gåmès : âwe
- Maltès : ilma (mt)
- Neyerlandès : water (nl)
- Occitan : aiga (oc)
- Picård : iau
- Polonès : woda (pl) femrin
- Sicilyin : acqua (scn)
- Kimon amazir marokin : ⴰⵎⴰⵏ (zgh) = aman
plaece ki ci likide la î court a valêye
Sourdants
candjîEtimolodjeye : sorlon Grandgagnage (19inme sieke) li mot pôreut eto vni do bodje gotike « aƕa » (ahva). Ciste idêye la ni shonne nén awè stî ritnowe e 20inme sieke (Francard revoye viè l' FEW a « aqua ».
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike aiwe (discramiaedje) so Wikipedia