Etimolodjeye

candjî

Bodje * fûl-, d' on tayon-bodje latén « fibula » (racuzinåve avou l' francès « fibule »), avou l’ betchete « ra- » des viebes, avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) rafûle
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) rafûlez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) rafûlans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rafûlnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rafûlrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) rafûléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rafûle
pårt. erirece (dj’ a, vos av) rafûlé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

rafûler (viebe å coplemint)

  1. covri comifåt avou ene loke, on mousmint.
    • Pocwè avoz vs discoviet l' efant? Rafûlez-l'. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Li mame rafûle li ptit gnognot dins ene grosse coviete peu do froed. Motî Gilliard (fråze rifondowe).
    • Po ls edjaleures, fåt rafûler ses pîs avou des foyes di tchinne.
    • Vos ctapez l’ bedreye al dibande
      Si vite k’ on vs a bén rafûlé
      Dizo l’ bea bleu duvet do lét. Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.141, « Tot hossant » (fråze rifondowe).
  2. (imådjreçmint) covri tocosté avou tolminme cwè.
    • Dj' a stî rafûlé d' on lavasse. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Torade, dji vs va rafûler d' on saeyea d' aiwe ! Motî Haust (fråze rifondowe).
    • E s’ five, ele les speye, les rafûle,
      D’ on djaene sankisse vinou d’ å lon. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.11, “Li Bonne Chance fait tot” (fråze rifondowe).
    • Ene esblawtante blankixheur, ki les åbes si mostrèt foncés dssus, rafûle tot l’ payis. Henri Simon, "Mès cwate moumints" (1907) (fråze rifondowe).
    • Di wice vént ele ? El sårîz vs dire ? Elle est rafûlêye di banires. Joseph Mignolet, Fleurs d'esté (fråze rifondowe).
    • Come po vey di pus près li cene k' ele rafûlreut,
      K' ele rafûlreut må pô tot l' fjhant cwite des mizeres. Louis Lagauche, "Li ptit hierdî" (1926), p. 46 (fråze rifondowe).
    • Mi fré, dji sohaite ki l’ tere walone vos rafûle et k’ ele vos soeye doûce. Paul Lefin (fråze rifondowe).
    • L’ Andje do Signeur vina djondant d’ zels, et l’ glwere do Signeur les rafûla di s’ loumire. Jean-Marie Lecomte, Evandjîle sint Luk (ratournaedje) (fråze rifondowe).
  3. (radoûcixhanmint) cougnî.
    • I djåzît pår tot ndè riyant, tot s’ tapant so les gros d’ djambes, d’ ene hertcheuse k’ s’ aveut leyî rafûler troes côps d’ e-n erote el viye voenne padrî l’ rezieve d’ avoenne po les tchvås. Et k’ on l’ oyeut braire troes voyes pus lon et deus astaedjes pus hôt et pus bas. Richard Joelants (fråze rifondowe).
  4. (mot d’ houyeu) si trover dzo on raboula.
    • I s' a fwait rafûler Motî Haust (fråze rifondowe).
  5. (mot d’ militaire) astoker des sôdårs innmis totåtoû.
    • Les Almands s'ont fwait rafûler ene dîvizion. Motî Haust (fråze rifondowe).
  6. (viebe å prono) :  Loukîz a : « si rafûler ».

Sinonimeye

candjî
covri comifåt avou ene loke, on mousmint
covri tocosté avou tolminme cwè
cougnî

Parintaedje

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, E89

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ratournaedjes

candjî
bén ravôtyî avou ene loke
ewalper  Loukîz a : ewalper
si trover dzo on raboula
  •   Francès : être victime d'un éboulement
astotchî des innmis totåtoû