Loukîz eto : rafûle.

Etimolodjeye

candjî

Do viebe « rafûler » avou l’ cawete «  »

Prononçaedje

candjî

 Loukîz a : « rafûler »

Pårticipe erirece

candjî

rafûlé pårticipe erirece omrin do viebe del prumire troke: «rafûler» et «si rafûler».

    • Vos ctapez l’ bedreye al dibande
      Si vite k’ on vs a bén rafûlé
      Dizo l’ bea bleu duvet do létMartin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.141, « Tot hossant » (fråze rifondowe).

Addjectif

candjî
singulî pluriyal
omrin rafûlé rafûlés
femrin padrî rafûlêye rafûlêyes
femrin padvant rafûlêye rafûlêyès

rafûlé omrin; (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

    • Rafûlêye divins ene rodje cote. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.75, “Li Vîle Martchande di Nûles” (fråze rifondowe).
    • Rafûlêye e s’ bleuse cote, Ele vént insi d’ Djalhé, Et, dvins les rowes, ele brait Di s’ greye vwès « del vete djote ! » Henri-Joseph Raxhon (fråze rifondowe).
    • On sierveut l' djaene cou-d'-tchåsse d' Almand, rafûlé divins des bokets d' tchår po-z epwezner les leus Manfred Lejoly (fråze rifondowe).
    • Li bijhe et l’ solo s’ kerlént : tchaeke acertinéve k’ il esteut l’ pus foirt, cwand il ont veyou on voyaedjeu rafûlé e s’ mantea — dins on ratournaedje e walon del fåve «Li bijhe et l' solea» (fråze rifondowe).
    • Dj’ a peu por vos, mes ptits moxhons.
      Vos n’ avoz nén l’ tchance do taesson :
      On gros doirmåd ki passe l’ ivier
      Rafûlé dins s’ cråxhe, fén påjhûle. André Paquet (fråze rifondowe).
    • Cwand il arive sol plaece, i sont ddja la sacwantes  : des femes rafûlêyes dins leus chabrakes, des omes, li caskete efoncêye so les orayes, l’ etcherpe å cô, clapant des shabots, tos vizaedjes di pômagne ki waitnut, sins moti, l’ ouxh do ravitaymint Paul Moureau (fråze rifondowe).

Sinonimeye

candjî

Ratournaedjes

candjî
dins des mousmints, po ene djin
dins do papî u ôte tchoi, po ene sacwè