xherbiner
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje vî francike * « skrepan » (greter, screper), avou vuzlaedje p<b ey, avou rbetchfessaedje do R ey avou l’ dobe cawete « -iner » des viebes; mot cité dins l’ FEW 134 a.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /hɛʀ.bi.ˈne/ /ʃɛʀ.bi.ˈne/ /ʃɛʀ.bi.ˈnɛ/ /t͡ʃɛʀ.pi.ˈne/ /kɛʀ.pi.ˈne/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʃɛʀ.bi.ˈne/
- Ricepeures : xher·bi·ner
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | xherbene |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | xherbinez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | xherbinans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | xherbinnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | xherbinrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | xherbinéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | xherbene |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | xherbiné |
Ôtes codjowaedjes | come copiner |
xherbiner
- (v. sins coplemint) (mot d’ zolodjeye) greter al tere (tot djåzant d' ene biesse).
- Li poye xherbene dins l’ansinî.
- Les poyes xherbinèt dins l' tere — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- I xherbinèt a s' distchåssî les doets.
- Nosse tchivå a l' tins lon; waite coume i xherbene — Motî Haust-Goffinet d' après l' Tchestea (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Li vatche est assawêye : ele xherbene po-z aler pus lon — Motî Haust-Goffinet d' après l' Tchestea (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Li torea cmince a s' côrcyî: i xherbene — Motî Haust-Goffinet d' après l' Tchestea (fråze rifondowe et rarindjeye).
- (v. sins coplemint) råyî del yebe, des plantes avou ses mwins.
- Louke come i xherbene ås cécoreyes !
- (v. sins coplemint) tchipoter a tot, naxhî pattavå.
- Cwè çki t' xherbenes la ?
- Gn av on tchén ki xherbinéve vaila.
- I vént xherbiner dins mes afwaires — Motlî Pierret so les måjhons a Longuiè (fråze rifondowe).
- Mi, dji voyaedje dins tot l' payis
Et dj' xherbene dins tos les cortis (dit-st ele li gréve al cavale) — Pierre Otjacques (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) bodjî toltins
- Arestêye di xherbiner !
- (v. sins coplemint) bouter foirt.
- I pout bén xherbiner s' i vout aveur tot fwait.
- I xherbene tant k' i pout po-z awè fwait dvant k' i n' ploûxhe — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- I fåt bén xherbiner po viker — Motlî Pierret so les måjhons a Longuiè (fråze rifondowe).
- Les mwaisses s' amuzént a Brussele et les mandayes xherbinént dins les beurs, les fosses et les cårires — Lucyin Mahin.
- I fåt bén xherbiner po ramasser kékes aidants — Esther Baiwir, ALW 17 sol vicaedje sociå (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) passer s' tins a rén.
- (v. sins coplemint) apicî d' å lon avou on crotchet.
- Li clicotî xherbene dins ses lokes — Charles Grandgagnage, Dictionnaire étymologique de la langue wallonne (fråze rifondowe et rarindjeye).
- (viebe å coplemint) pesteler ene dinrêye.
- Vla on grin k' est tot xherbiné.
- (viebe å coplemint) haper ene sacwè a (ene djin); emantchî (ene sakî).
- Dji m' a leyî xherbiner di ç' pindârd la — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) discramyî del linne.
- On plouze li linne, ça vout dire : on l' xherbene, on l' disnuke — Båze di dnêyes di l’ Årdene nonnrece (fråze rifondowe).
Parintaedje
candjîMots vijhéns
candjî- harbouyî
- hårpiyî
- (passer s' tins a rén): balziner, holer.
- (bouter fer): greter
- (råyî avou ses mwins): xherper
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjî haper ene sacwè a ene djin ; emantchî ene sakî
Sourdants
candjîLi disfondowe "kerpiner", c' est dandjreus on picårdijha, noté pa Grandgagnage ("fouiller avec un crochet comme font les chiffonniers"), et rcopyî onk après l' ôte pa Forir, Haust et Stasse. I n' est rprins pa nou diccionaire "indepindant" do payis d' Lidje (E34, E167, E200, E212, E213). Mins, a cåze di cisse fôme la "kerpiner", l' etimolodjeye fourit foirt dispitêye. Loukîz:
- S105 p. 274-275 (1972);
- G205 p. 25, pî-note 11 (1991);
- S0 a «cherbiner» (1995);
- G217 p. 151, pî-note 11 (2011);
- bate di dvizes sol Wiccionaire (2020).