holer
Etimolodjeye
candjîBodje almand « holen » (« aler cweri »), avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | hole |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | holez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | holans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | holnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | holrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | holéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | hole |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | holé |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
holer (viebe å coplemint)
- dimander et ridmander a (ene sakî) po-z aveur ene sacwè.
- Dji holéve les Djwifs et les Greks, k' i si rveyénxhe dvant l' Bon Diu, et k' i dnénxhe leu fwè a Djezus, Nosse Signeur. — Jean-Marie Lecomte, L’ Oûve dès-Apôtes (ratournaedje) (fråze rifondowe).
- Cwand nos ourîs oyou çoula, nos nos metîs, nozôtes-minmes et les cis ki dmanént la, a holer På po k' i n' montaxhe nén so Djeruzalem. — Jean-Marie Lecomte, L’ Oûve dès-Apôtes (ratournaedje) (fråze rifondowe).
- tchicter (ni s' sawè decider).
- D’ on côp l’ djonne feye k’ on doûs amour eguide,
Ecope li fleur sins croere k’ ele poye bourder.
S’ mwin hole on pô : curieuse, ele si decide— Martin Lejeune, "L’orake dèl magriyète" (fråze rifondowe). - Cwand l' amour nos vout poirter ene bote, i gn a nén a holer. — François Matthieu Henault (fråze rifondowe).
- D’ on côp l’ djonne feye k’ on doûs amour eguide,
- dimorer a rén.
- roter sins sawè pa wice aler, trinner.
- Ki hole-t i tant avå les voyes ? — Motî Toussaint (fråze rifondowe).
- Avou les terorisses, on n' leye nou bårbou holer dins l' waibaedje des ambassådes.
Ratourneures
candjî- sins s' fé holer
- Cwand dj'ârè l' milion, dj' so l'ome
A l'zî r'mète ... sins m' fé holer !
— Camille Gaspard.
- Cwand dj'ârè l' milion, dj' so l'ome
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
candjîdimorer a rén Loukîz a : dimorer a rén
roter sins sawè pa wice aler Loukîz a : wåler
- Francès : vagabonder (fr)
sins s' fé holer
- Francès : sans se faire prier