Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Candjî

EtimolodjeyeCandjî

Mot-brut * «hap» ! (brut d' acrotchtaedje, po moenner evoye), avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

PrononçaedjeCandjî

ViebeCandjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) hape
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) hapez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) hapans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) hapnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) haprè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) hapéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) hape
pårt. erirece (dj’ a, vos av) hapé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

haper (v. å coplemint)

  1. apicî åk ki c' est nén da sinne.
    • Diner, c' est dner; riprinde, c' est haper.
  2. atraper (on mehin).
    • Il a hapé on moirgunea d' tos les diåles.
    • Waite a twè di n' nén haper froed !

ParintaedjeCandjî

Mots d’ aplacaedjeCandjî

hape-tchå

SinonimeyeCandjî

OrtografeyesCandjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

RatournaedjesCandjî

prinde ene sacwè ki n' est nén da sinne
atraper on mehin

Flag of Wallonia.svgJules Feller (drapea Wiccionaire).jpg Walon (sistinme Feller)Candjî

EtimolodjeyeCandjî

 Loukîz a : « schaper »

PrononçaedjeCandjî

ViebeCandjî

haper

  1. schaper.
    • Èlle ala azès bagn à Spâ èt d’morer bin longtins là. Èlle a hapé, mès i parèt k’èle s’ènnè porçuhéve co à l’ mwêrt. Louis Remacle, Proses wallonnes.
      Elle ala azès bagns a Spå et dmorer bén lontins la. Elle a schapé, mins i paret k’ ele s’ endè porçujheut co al moirt.

Sipårdaedje do motCandjî

Hôte Årdene