Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

Mot-brut * «hap» ! (brut d' acrotchtaedje, po moenner evoye), avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

PrononçaedjeModifier

ViebeModifier

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) hape
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) hapez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) hapans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) hapnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) haprè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) hapéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) hape
pårt. erirece (dj’ a, vos av) hapé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

haper (v. å coplemint)

  1. apicî åk ki c' est nén da sinne.
    • Diner, c' est dner; riprinde, c' est haper.
  2. atraper (on mehin).
    • Il a hapé on moirgunea d' tos les diåles.
    • Waite a twè di n' nén haper froed !

ParintaedjeModifier

Mots d’ aplacaedjeModifier

hape-tchå

SinonimeyeModifier

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

RatournaedjesModifier

prinde ene sacwè ki n' est nén da sinne
atraper on mehin

Flag of Wallonia.svgJules Feller (drapea Wiccionaire).jpg Walon (sistinme Feller)Modifier

EtimolodjeyeModifier

 Loukîz a : « schaper »

PrononçaedjeModifier

ViebeModifier

haper

  1. schaper.
    • Èlle ala azès bagn à Spâ èt d’morer bin longtins là. Èlle a hapé, mès i parèt k’èle s’ènnè porçuhéve co à l’ mwêrt. Louis Remacle, Proses wallonnes.
      Elle ala azès bagns a Spå et dmorer bén lontins la. Elle a schapé, mins i paret k’ ele s’ endè porçujheut co al moirt.

Sipårdaedje do motModifier

Hôte Årdene