Loukîz eto : wårdér.

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Candjî

EtimolodjeyeCandjî

S’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « wårder », el pout stitchî vaici.

PrononçaedjeCandjî

ViebeCandjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) wåde
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) wårdez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) wårdans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) wådnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) wådrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) wårdéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) wåde
pårt. erirece (dj’ a, vos av) wårdé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

wårder (v. å coplemint)

  1. tini eyet n’ nén taper evoye.
    • C’ est ene feme ki wåde totafwait.
  2. èn nén candjî.
    • Wårdans nosse lingaedje et nosse tuzance!
  3. riwaitî a (des efants, des prijhnîs, des biesses) po ls espaitchî d’ esse a damadje.
    • C’ est mi ki lyi vneut wårder ses efants cwand il alént å restorant.

RatourneuresCandjî

  1. wårder l’ gade et magnî l’ cabu
  2. wårder ene peme pol soe, wårder ene poere pol soe
  3. wårder l’ eglijhe e mitan do viyaedje

ParintaedjeCandjî

Mots d’ aplacaedjeCandjî

RatournaedjesCandjî

tini eyet n’ nén taper evoye
èn nén candjî
riwaitî a (des djins, des biesses) po ls espaitchî d’ esse a damadje