Loukîz eto : tcha-.
Schene pourcea rindjeye coisletes.JPG

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

EtimolodjeyeModifier

Tayon-bodje latén «carō» (minme sinse), (avou fondaedje do R) (riprins des disfondowes namurwesse et carolo; les disfondowes lidjwesse et årdinwesse wårdèt leu R etimolodjike).

PrononçaedjeModifier

SustantifModifier

singulî pluriyal
tchå tchås

tchå f.

  1. (nén contåve) (cåzu todi singulî) (mot d’ mangon) musses d' ene biesse di botchreye k' on magne.
    • Nosse tchet est haemåve: il est todi sol tåve po haper on boket d' tchå — JJGbi (fråze rifondowe).
    • On a des longs couteas Djusse po côper nosse tchå, Et des gablous, l' pea Ene miete cwand i fåt Bernard Mirlon (fråze rifondowe).
  2. (mot d’ antomeye) (pus sovint eployî å pluriyal) tot texhou biyolodjike inte li pea eyet les oxheas.
    • Li bale esteut intrêye lon dins les tchås.
  3. (amagnî) magnåve pårteye d' on frut.

RatourneuresModifier

  1. a tchå d' tchén (O4)
  2. a vive tchå
  3. awè del moite tchå dzo les bresse (C106)
  4. inte cur et tchå (C106)
  5. î leyî tchå et oxheas (C106)
  6. esse pol pwin pol tchå (C106)
  7. promete tchå et oxheas (C106)
  8. blanke tchå : tchå d' polet
  9. rodje tchå : tchå d' grosse biesse, di moton et d' pourcea
  10. curieus boket d' tchå ! : dijhêye a èn efant ki dmande des kesses et des messes.

ParintaedjeModifier

Mots d’ aplacaedjeModifier

Dizotrins motsModifier

Omofoneye possibeModifier

  • /t͡ʃɔːʀ/ tchår (tcherete ås 4 rowes)
  • /t͡ʃoː/

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O3

RatournaedjesModifier

musses d' ene biesse di botchreye
tot texhou biyolodjike inte li pea et les oxheas
magnåve pårteye d' on frut

Waitîz etoModifier

  Lijhoz l’ årtike tchå so Wikipedia