Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Shûte des mots : « tchå » + « d’ » + « poye », calcaedje do francès « chair de poule ».

Sustantivire candjî

(nén candjåve) tchå d’ poye femrin

  1. hisse ki nos fwait stritchî les poyes.
    • C' esteut la k' nos grands-peres, astaplés come des royes,
      Divant l' legne ki blaméve, racontént sins façon
      Å manaedje rapoûlé, les contes et les råvions
      Ki fjhént påmer d' rire ou ki dnént l' tchå di poye
      Louis Lagauche, "Mayon" (1923), p. 8 (fråze rifondowe).
    • Dji dvén vraiymint a tchå d’ poye,
      Rén k’ di m’ rapeler ç’ djoû la
      Bén k’ dji n’ sofraxhe nén del bataye,
      Estant a houte do raboulaMartin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  1. diner l’ tchå d’ poye
  2. aveur l’ tchå d’ poye

Ortografeyes candjî

Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :

I gn a cåzu rén dins ci hagnon ci, mins si vos irîz rnaxhî dins des ôtes motîs, et trover l’ mot « tchå d’ poye », riherez ciddé li scrijha do mot ki vos î avoz trové, et l’ rahouca do motî el Djivêye des motîs do walon.

Ratournaedjes candjî

tchå d’ poye