Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje vî francike « rand » ‎(« coraedje »), avou l’ dobe cawete « -ler » des viebes, adon racuzinåve avou l' francès « randonnée » et li neyerlandès « rennen » (cori).

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) randele
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) randlez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) randlans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) randelnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) randelrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) randléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) randele
pårt. erirece (dj’ a, vos av) randlé
Ôtes codjowaedjes come shofler

randler (viebe å coplemint)

  1. aler donci donla sins saveur wice.
    • Pus tård cwand vos vôroz fé l’ cråne,
      Kî sét wice ki vs pôroz randler,
      Vos k’ on n’ pout dedja retrôcler ?Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.141, « Tot hossant » (fråze rifondowe).
  2. (v. sins coplemint) (Faymonveye) resdondi, brutyî.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
  3. (viebe å prono) :  Loukîz a : « si randler ».

Parintaedje

candjî

(minme sourdant etimolodjike)

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8, E203

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ratournaedjes

candjî
aler donci donla sins saveur wice
resdondi, brutyî