Etimolodjeye

candjî

Do viebe « waitî », avou l’ betchete « a- » des viebes, adon racuzinåve avou l' inglès « await » et l' francès « aguets ».

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) awaite
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) awaitîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) awaitans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) awaitnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) awaitrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) awaitive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) awaite
pårt. erirece (dj’ a, vos av) awaitî
Ôtes codjowaedjes come waitî

awaitî

  1. (viebe å coplemint) waitî a catchete po vey cwè, po sorprinde ene sakî ou ene sacwè.
    • Awaitî pal clitchete di l' ouxh. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Li tchet k' awaite li sori. Motî Forir (fråze rifondowe). & Motî Haust (fråze rifondowe).
    • I nos awaite pa l' bawete. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • Li pus grande di hardiyesses,
      C' esteut del loukî, et sovint,
      Il åreut stî ene djournêye a s' finiesse,
      Po l' awaitî; i n' fjheut pus rén.Henri Simon, "Fåt bate li fiér tant qu’il èst tchaud" (1884) (fråze rifondowe).
    • Po reyussi s' côp, il awaite lonmint les tchivrous et leus åbitudes. Serge Fontaine (fråze rifondowe).
    • Les rotchîs riyèt dvins leu båbe,
      Les oujheas l' awaitèt, curieus. Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 103, "Trop′ èhåstés !" (fråze rifondowe).
  2. (viebe å coplemint) corwaitî, cwaizyî po vey çou ki s' pôreut passer.
    • Dj' a metou l' tchå sol feu et l' vijhene li vénrè d' tins-in-tins awaitî.
  3. waitî håre et hote po vey s' on dandjî aspite.
    • Dj' awaitrè sol tins k' t' irès-st al marôde. Motî Haust (fråze rifondowe).
  4. (v. sins coplemint) esse todi avou des djins ki vôrént bén esse tot seus.
    Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî
esse todi avou des djins ki vôrént bén esse tot seus

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
waitî a catchete po vey cwè, po sorprinde ene sakî ou ene sacwè
corwaitî, cwaizyî po vey çou ki s' pôreut passer
waitî håre et hote po vey s' on dandjî aspite