Loukîz eto : baker.

Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « batare » (båyî), avou l’ dobe cawete « -ker » des viebes; mot cité dins l’ FEW 1 284b.

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) båke
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) båkez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) båcans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) båcnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) båcrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) båkéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) båke
pårt. erirece (dj’ a, vos av) båké
Ôtes codjowaedjes come viker

båker (v. sins coplemint)

  1. riwaitî tot dmorant catchî.
    • Ki vént i båker la, ci-la?
    • Ele vinént båker padrî l' finiesse.
    • Il a vnou båker pal craeye di l' ouxh Motî d’ Bouyon (fråze rifondowe).
    • Nos avans yeu tchaeconk nosse pårt On dierin côp ene croes al påke Dissu l' waxhea k' eva sol sårt Drî les åbes you çki l' solea båke Georges Smal (fråze rifondowe).
  2. riwaitî avou des grands ouys, come des båyåds.
    • Les cis d' Årvaye, adjokés so les rotches, båként la, tot droles, après l' prumî trén k' a passé a Pwès Pierre-Joseph Dosimont (fråze rifondowe).
  3. riwaitî raddimint des sacwès k' on n' divreut nén vey.
    • Si plaijhi, c' est d' aler båker amon les djins, po vey çou k' il ont e leus måjhons.
  4. passer l' tiesse dins on trô po rwaitî.
    • I vleut bén båker pal finiesse do batea.

Ratourneures candjî

  1. båker a l' ronde : riwaitî di totåtoû.
  2. båker ås ålouwetes

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

bignî, lurter, riloukî, guignî, riguignî

Sipårdaedje do mot candjî

Årdene nonnrece, Bote di Djivet

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

loukî tot dmorant catchî