rashir
Etimolodjeye
candjîDo viebe « ashir », avou l’ betchete « ri- » des viebes
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀa.ˈʃiːʀ/ /ʀa.ˈsiːʀ/ (betchfessî sh)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀa.ˈʃiːʀ/
- Ricepeures : ra·shir
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | rashî |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | rashioz / rashidoz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | rashians / rashidans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | rashidnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | rashirè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | rashieut / rashideut |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | rashide |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | rashît / rashiou |
rashir I. [v.c.]
- rimete ashid (ene sakî ki n' l' esteut pus).
- Dj' el vans rashir dins l' fåtûle.
- Rashidoz lu so s' sele.
- F. rasseoir.
- (mot d' cortijhî) mete (des legumes) coûtchî dins ene fosse, ene parfonde roye, po les wårder.
- Il ont rashid tos leus poreas dins ene fosse po l' ivier.
- Ass ddja rashid tes andives e t' cåvå?
- F. coucher.
- marker so on redjisse, mete so papî, scrire ene sadju la k' tertos l' pout vey.
- Rashidoz ci cwitance la e redjisse.
- Avoz vs rashid les contes å live ?
- On sôbricot, u on såvadje no, c' est on no k' on vs dene et k' on vos houke avou, mins ki n' est rashid nole pårt.
- C' esteut l' vî scretaire comunå k' aveut fwait les fåtes tot rashidant nosse pa. — Marcel Hicter (fråze rifondowe).
- Dji m' ashideu dvant l' pitite tåve wice ki nos rashidéns nos scrijhaedjes. — Georges Simonis.
- Asteure, vos irez fé l' tour des gazetes po fé rashir les anonces do notaire — Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 11 (fråze rifondowe).
- On dit eto: escrire.
- F. inscrire, coucher par écrit.
- fé rashir èn efant fé marker s' no et si date di skepiance, et si stok di famile al comene.
- F. déclarer à l'état-civil.
- esse rashid avou les baståds èn pont aveur di pa di cnoxhou dins les redjisses del comene.
- Clô t' djaive: t' es rashid do costé des baståds; on n' sait d' la k' t' es, et cwand t' es revoye, t' as co deus eures a roter. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- rashir ene vinte å cadasse li fé mete å no do novea prôpietaire.
- F. enregistrer.
- riscrire ôte pårt, riscrire comifåt.
- Vos dvrîz rashir les contes di 2001-2002.
- Dji plind les cis ki n’ ont måy trové nou plaijhi a rashir so ene foye di papî les idêyes ki lezî passèt pal tiesse … — Arthur Xhignesse, « Bwègnes mèssèdjes » (1905), p.8 (fråze rifondowe).
- sicrire en èn ôte lingaedje.
- Li tite c' est: "L' imitåcion d' Djezus-Cri, rashiowe e walon lidjwès", et l' rashideu, c' est l' tchenonne Jean Bosly.
- rl a: ratourner, translater.
- F. traduire.
- (mot d' oujhene di stofe) rassonrer (ene machine).
- I fåreut rashir les gades del plocteuse (J. Wisimus).
- rl a: rashidrece.
- F. remettre en ordre, en service.
- (mot d' cinsî) rôler (ene tcherwêye tere)
- On rashît ene tere po-z espaitchî l' viermiyaedje.
- F. rouler, tasser.
- (mot d' marixhå) rimete on fier a on tchvå, cwand on lyi a yeu rtaeyî l' pî.
- Asteure, i fåt rashir li fier.
- F. reposer.
- rashir on fier a ene sakî vini berdeler avou leye, li tins k' el fier a ristinde rafroedixhe.
- Onk di ces djoûs, dji vs irè rashir on fier — Motî d’ Vervî (fråze rifondowe)..
- F. faire un brin de causette.
- (imådjreçmint) decider d' ene sacwè k' on-z a bén tuzer.
- So cwè avoz rashid vosse diyagnostik, docteur ?
- C' est målåjhey di rashir on neute djudjmint.
II. [v.s.c.]
- rafroedi, et divni pus deur, tot djåzant do pwin.
- Li pwin cmince ddja a rashir.
- Leyîz rashir li pan divant d' l' edåmer.
- F. refroidir, reposer, devenir rassis.
- rafroedi.
- Leyîz rashir li fier a ristinde.
- Ci côp la, l’ air do djoû n’ aveut polou rashir ;
I dmaneut ene brouweur avå l’ cir
Et l’ solo d’ måle oumeur mi boirgnive d’ on laid ouy
Tant a dire : « Va rzè, va ! Lai l’ å ress po ouy !... » — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Anôy’mint », 1925, p.40 (fråze rifondowe).
- disgonfler, tot cåzant del påsse k' a lvé.
- Ratindoz disk' a tant k' el påsse soeyaxhe rashiowe.
- s' ashir, si rpoizer.
- I n' a nén yeu l' tins d' rashir, k' on l' a fwait xhamter.
- rl a: si rschaper.
- leyî rpoizer on likide k' est brouyî.
- Leyîz lu rashir, vosse cafè, après, vos åroz do clair padzeu — Motî do Coûtchant walon (fråze rifondowe).
- Por mi, ci tonea d' bire ci doet co rashir sacwants djoûs.
- F. décanter, reposer.
- fé rashir el laecea dins les téles li leyî ene nute, po rascode li crimme k' årè monté ådzeu.
- prinde li gosse des plantes ki sont dins l' aiwe, tot djåzant do té.
- Metoz m' rashir on bon té d' tiyoû.
- F. infuser.
- (mot d' cinsî, di terasseu) si baler, tot cåzant d' ene tere k' a stî rmouwêye.
- Leyîz rashir ci boket la divant d' el semer.
- I fåt k' les teres rashidénxhe, divant d' fé ene terasse.
- F. se tasser.
- leyî rashir ene rote : (mot d' bouteus ås rotes) leyî baler l' arotchmint, divant d' mete les coûtches di dzeu.
III. si rashir [v.pr.]
- s' ashir, dabôrd k' on-z esteut rastampé.
- Vos vs ploz rashir, asteure k' on-z a tchanté l' tchant des Walons.
- Rashî tu ene miete; t' as bén l' tins di dmorer on moumint avou nozôtes, taiss, insi — Motî d’ Bouyon (fråze rifondowe).
- Vinoz vos rashir dilé l' feu — Motî del Lovire (fråze rifondowe).
- Des grossès flotchetes di nivaye,
Abatowes pal vint d' Lovagne,
Tot londjinant si vnèt rashir,
Et watler nosse tere edjalêye. — Joseph Vrindts, "Vîx Lîge" (1901) p. 3, "Sov’nance d’Hiviér", (fråze rifondowe). - Andrî, so les betchetes di ses pîs, si va rashir sol banc. — Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.40 (fråze rifondowe).
- Vén s' ti rashir one miete, t' end a fwait assez.
- Rashidoz vs on moumint, vos n' avoz nén si håsse (J. Wisimus).
- F. se rasseoir, se reposer.
- dischinde a tere, tot djåzant d' èn oujhea, d' èn avion, d' on dragon volant.
- El pidjon s' a vnou rashir sol toet — Motî del Lovire (fråze rifondowe).
- L' avion s' a stî rashir dins les steules — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- Divins l' bleuwe foumire di l' ecinse
Ki l' ecinswer evoye å cir,
Mes deus ouys veyèt l' esperance,
Adschinde, påjhûle, si vni rashir,
Ås pîs do Criss k' e-st e l' tchapele — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), p.2 (fråze rifondowe).
- Loukîz a : si rabate.
- F. atterrir, se poser.
- (mot d' éndjolisse) ariver so ene éndjole, tot djåzant d' on fitchî ki voyaedje so les fis.
- Li vude fitchî (avou 0 Ko) s' a rashiou dins on ridant esprès po ls evoyaedjes — Lucyin Mahin.
- trover ene novele djîsse.
- Eyou çk' i l' a-st evoyî s' rashir ? — Motî do Coûtchant walon (fråze rifondowe).
- Il a stî binåjhe assez di s' aler rashir dilé s' mere — Motî d’ Nivele (fråze rifondowe).
- F. se réinstaller.
- ridivni pus coet, tot djåzant di djins ki s' margayèt.
- Leu bisbrouye si rashirè tote seule.
- Leyîz l' bén påjhûle, i s' rashirè bén tot seu, dandjreus.
- F. se tasser, se calmer. rashir les niers acoeti les niers tot cåzant d' ene drouke k' on prind.
- raptiti, tot cåzant d' ene viye djin.
- I cminçreut ddja a s' rashir.
- rl a: si racrapoter, ratchitchî.
- F. se ramasser, se recroqueviller, se rabougrir.
- divni pus clair, tot djåzant d' on likide k' esteut brouyî.
- F. se purifier, se décanter.
- rl a: si rapurer.
- si mete (a ene plaece).
- Ci sômî la si rashirè droci sol meur.
- F. se placer, se poser.
IV. [v. å prono, sins djin] si mete. I s' rashid do sonk dins les voennes do cervea. F. se déposer.
Parintaedje
candjîOrtografeyes
candjîRatournaedjes
candjîscrire ene sawice
- Francès : enregistrer (fr), noter (fr)