Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje vî francike * « mukjan » (catchî, si catchî), ou tayon-bodje gayel * « mukyare » (catchî), avou l’ cawete di codjowaedje «  » des viebes ; adon, c’ est l’ minme etimolodjeye ki « muchî » et « muchyî » ; li mot est racuzinåve avou l’ vî lingaedje d’ oyi « muchier » k’ egzistêye co ouy dins sacwans accints do walon (payis d’ Libin) ey eto e guernuziès ; li walon « moussî » vént do sinse « si catchî » (ådvins d’ ene plaece, dins des grands abiymints) ; mot cité dins l’ FEW 6/3 193b.

Prononçaedje

candjî

moussî (v. sins coplemint) (2inme troke) (codjowaedje)

  1. intrer.
  2. intrer sins fé do brut.
    • I mousse tocosté.
    • Et, cwand l' esté lyi rind li spexheur di ses foyes,
      On croet, tot moussant dzo, k' on-z inteure a l' eglijhe
      Enairant dzeu nosse tiesse ses hardeyès vôsseures Henri Simon (fråze rifondowe).
    • I m' shonne co minme ôre li tchanson
      Di noste aiwe tot moussant dzo l' glaece,
      La k' des patineus s' balancéntJoseph Vrindts, "Vîx Lîge" (1901) p. 4, "Sov’nance d’Hiviér", (fråze rifondowe).
  3. mete des abiymints a (ene djin, ene biesse di cpagneye).
  4. (viebe å prono) :  Loukîz a : « si moussî ».

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Contråve

candjî

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant, Basse Årdene

Ortografeyes

candjî

(moussî & si moussî)

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O0, O4, FO4

Ratournaedjes

candjî
intrer  Loukîz a : intrer
intrer sins fé do brut

Pårticipe erirece

candjî
singulî pluriyal
omrin moussî moussîs
femrin mousseye mousseyes

moussî omrin

  1. Pårticipe erirece omrin do viebe "moussî".
  2. intré.
  3. k’ on lyi a metou des abiymints.
    • Elle est bén mousseye, avou ç’ cote la Motî d’ Bastogne.
    • I nos fala doirmi tot moussîs Motî d’ Bastogne.
    • I n’ poleut nén comprinde,
      Li manovrî d’ set ans, douvént k’ les ôtes cårpeas
      Djouwént so les pavêyes, moussîs come des ptits princes,
      K’ il avént l’ droet do rire, fé zûner leu lokince. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.46, “Agnuss” (fråze rifondowe).
    • L' etrindjir k' atome
      D' esse trop bén moussî,
      I fåt ki l' pôve ome
      Soexhe tot discandjî Louis Lagauche, "L' inmant", Les Djîles, (1947), p. 127 (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Mots vijhéns

candjî

Ratournaedjes

candjî
intré
k’ on lyi a metou des abiymints