Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje vî francike * « haitjan » ‎(« broûler »), did la l' idêye k' on tchåfe on clå po l' astoker; adon racuzinåve avou l' almand « heizen »; mot cité dins l’ FEW 16 126a.

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) hazi / hazixh
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) hazixhoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) hazixhans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) hazixhnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) hazirè / hazixhrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) hazixheu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) hazixhe
pårt. erirece (dj’ a, vos av) hazi
Ôtes codjowaedjes come prusti

hazi

  1. (viebe å coplemint) astoker on clå, ene visse tot l' tchåfant foirt po k' i tegne mî.
    • On hazixh on clå. Motî Haust (fråze rifondowe).
    • On n' såreu råyî ç' clå la, il est hazi d' l' ôte costé. Motî Forir (fråze rifondowe).
  2. (viebe å coplemint) (pa stindaedje do sinse) visser, ribouler.
    • Cwand dj' m' aprepa do lét
      Ki nos prindîs l' cadåve, k' esteut si froed, si setch,
      Dji manca do flåwi. Li sinne des deus djonneas,
      Hazixhant dvins cwate plantches, li coir di ç’ pôve viye åme,
      M’ a rivnou tot veyant l’ imådje di s’ rowe, ey ene låme
      A toumé foû d’ mes ouys so l’ ombion di s’ waxhea. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.25, “Vîx Souv’nir” (fråze rifondowe).
  3. (viebe å coplemint) (imådjreçmint), (belès-letes) djonde solidmint.
    • L' amour restchåfe et mete al fiesse,
      Nos deus cours k' il a bén hazi. Martin Lejeune, "Prétimps dè coûr", 1897 (fråze rifondowe).

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî
astoker on clå, ene visse tot l' tchåfant foirt

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : C8

Ratournaedjes

candjî
astoker on clå, ene visse tot l' tchåfant foirt
visser, ribouler
djonde solidmint

Pårticipe erirece

candjî

hazi omrin

  1. Pårticipe erirece omrin do viebe "hazi".
    • L' amour restchåfe et mete al fiesse,
      Nos deus cours k' il a bén hazi. Martin Lejeune, "Prétimps dè coûr", 1897 (fråze rifondowe).

Codjowas

candjî
Dobès rfondowes
hazi   hazixh
Do viebe «hazi»
  1. indicatif prezintrece, prumire djin do singulî
  2. kimandeu prezintrece, deujhinme djin do singulî, fôme camaerådrece

Addjectif

candjî
singulî pluriyal
omrin hazi hazis
femrin padrî hazeye hazeyes
femrin padvant hazeye hazeyès

hazi omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. astoké tot åyant stî foirt tchåfé, riployî (tot djåzant del tiesse d' on clå).
  2. (pa stindaedje do sinse) clawé, vissé.
  3. (imådjreçmint) djondou solidmint.
    • I gn a sol tere ene iye ureuse,
      Wice ki l' amour, li påye, l' acoird,
      Hazis dvins des åmes djenereuses, Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 125, "Lu famile èst-one île ureûse" (fråze rifondowe).

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • hazi : E1

Ratournaedjes

candjî
astoké tot l' tchåfant
clawé, vissé
djondou solidmint

Sourdants

candjî

Definixhas & ratournaedjes: Uzeu_copene:Scribus_electronicus#hazi & Uzeu_copene:Lucyin#Hazi