bouler
Etimolodjeye
candjîBodje avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bu.ˈle/ /bu.ˈlɛ/ /bɔ.ˈlɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bu.ˈle/
- Ricepeures : bou·ler
Viebe
candjîbouler (1ire troke) (codjowaedje)
- (v. sins coplemint) rider sins l' voleur.
- Il a toumé del waerglaece del nute, totes les tcheretes boulèt — Motî Haust (fråze rifondowe).
- I fjheut ouy målåjhey tcheryî, mi tcherete bouléve toltins — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) si leyî toumer waeraxhmint.
- Ene grosse pire a boulé al valêye do talus — Motî Haust (fråze rifondowe).
- I gn a l' meur ki va bouler — D.T.W.
- Tchåfez, solo ! Boulez, lavasses !— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 123, "Quî dj’ so" (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) djouwer ås beyes.
- (viebe å coplemint) fé ene boule d' ene sacwè.
- Les efants boulèt l' nivaye po fé des omes — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Diboulez vosse linne et riboulez-l', ele n' est nén bén boulêye — Motî Haust (fråze rifondowe).
- Dji boule ene håsplêye di fi, ene toitche di linne — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) bouter tot fjhant rider.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Ratourneures
candjîParintaedje
candjîMots d’ aplacaedje
candjîSinonimeye
candjîrider sins l' voleur
Mots vijhéns
candjîsi leyî toumer waeraxhmint
Ortografeyes
candjîRatournaedjes
candjîsi leyî toumer waeraxhmint
- Francès : s’ébouler (fr), s’écrouler (fr), s’effondrer (fr)
cåzer po sayî do trover èn arindjmint
- Francès : jouer aux quilles, participer à un concours de jeu de quilles (nén ratournåve direk e francès)
fé ene boule d' ene sacwè
- Francès : rouler en boule, pelotonner (fr)
bouter tot fjhant rider
- Francès : pousser en faisant glisser (nén ratournåve direk e francès)