Walon (Rifondou) candjî

Mwaisse cogne forcoridjeye cogne sins
dvanceye voyale
esperer sperer

Etimolodjeye candjî

Calcaedje do francès « enchanter » (minme sinse).

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) estchante
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) estchantez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) estchantans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) estchantnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) estchantrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) estchantéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) estchante
pårt. erirece (dj’ a, vos av) estchanté
Ôtes codjowaedjes come bouter

estchanter (viebe å coplemint)

  1. emacraler.
    • Dji croe ki dji so-st estchantêye Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Les ptitès djins creyèt k' i gn a des grimancyins k' estchantèt les omes et les biesses Motî Forir (fråze rifondowe).
  2. rinde ahåyant.
    • Ome å cour di powete ki l' magriyete estchante
      Ostant ki l' croxhe-patårs linwtêye après ene pice d' ôr
      Louis Lagauche, "L' inmant", Li tchanson del Mouze, (1947), p. 104 (fråze rifondowe).

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

rinde ahåyant

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

emacraler
rinde ahåyant