payî
Etimolodjeye 1
candjîTayon-bodje latén « paco » (« dompter, dihaler, prudjî »), avou l’ cawete di codjowaedje « -î » des viebes.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pa.ˈjiː/ /pa.ˈji/ /pa.ˈjɛ/ /pa.ˈje/ /paj/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pa.ˈjiː/
- Ricepeures : pa·yî
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | paye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | payîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | payans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | paynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | payrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | payive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | paye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | payî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
payî (viebe å coplemint)
- diner les cwårs k' on doet a ene sakî po ene sacwè k' on lyi a atchté, on siervice k' ele vos a rindou.
- I n' payèt nén bén leus ovrîs.
- I paya l' droet d' passaedje al poite Sinte-Marguerite, et-z est-ç' come ene flitche k' i fourit-st epoirté viè l' tchåssêye di Lantin— Joseph Mignolet, "Vé l’loumîre" (1922) (fråze rifondowe).
- Li londmwin, i dene deus biyets å patron tot lyi djhant : "Purdoz sogne di lu. Et s' i gn a nén po fé avou ça, dji payrè l' restant cwand dji rpasrè l' côp ki vént — André Henin (fråze rifondowe).
- Gn aveut on vî recoirdeu e viyaedje, et tos les moes, nos l' payans po vni rserer so les coides — Louis Sohy (fråze rifondowe).
- Po passer l' håjhea, binamêye Nanete, I fåt k' vos m' payîxhe li droet do pazea — Théodore Chapelier (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) valeur des cwårs pol l' aveur.
- La dzeur, tot s’ paye tchirmint,
I fåt tot on sieke di tourmints,
Po racwiter li pus ptite fåte. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.91, “Vîx Souv’nir” (fråze rifondowe).
- La dzeur, tot s’ paye tchirmint,
- edurer ene poenne cåze d' on må k' on-z a fwait.
- Et so nosse monde, li djwif coupåbe
Payive deurmint si ptit petchî. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li boquet d'wastai", p.13 (fråze rifondowe).
- Et so nosse monde, li djwif coupåbe
- (viebe å prono) atchter ene sacwè po lu-minme.
- Lu, qui m' dihéve tofér ; "Si dj'aveû dèl ritchèsse,
Dji m' påy'reû, po-z-aler wice qu'on n' rivint nin,
Ine bone sipèsse mousseûre, come on mèt' å covint !" — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "A l'pwète dès incurâbes" (avri 1878), p.54. - Ah, dji m' payreu des bons bokets,
Si dj' esteu ritche. — Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Si j'esteus riche" (fråze rifondowe).
- Lu, qui m' dihéve tofér ; "Si dj'aveû dèl ritchèsse,
Ratourneures
candjî- ni nén aveur po payî
- payî aidants sol mwin payî tot dnant des çanses do côp. F. "payer au comptant".
- payî tchir : edurer foirtmint les shuvances d' ene sacwè.
- Vraiy k' ele aveut payî tchir si petchî, ca s' bea coir di pope fwait avou del grijhe toele et des soyeures fourit tot khatchî avou les bokets d' veule… — Joseph Vrindts, « Li pope d'Anvers » (1896), p.20 (fråze rifondowe).
- li ci ki speye les veres les paye : li ci ki fwait on damadje el doet payî. F. "Qui casse paye."
- kî paye ses desses s’ aritchit
- payî est moirt, credit vike co : d' onk ki n' paye nén ses desses, et atchter al croye.
- el Bon Diu est londjivåd, mins i paye todi
- vos mel payroz
- Vinoz, vos dansroz l' carmagnole,
Vos mel payroz, laid måhonteus ! — Jean Bury, Joyeux rèspleus (1899), "Ine ome tot oute" (fråze rifondowe et rarindjeye).
- Vinoz, vos dansroz l' carmagnole,
Parintaedje
candjî- paye
- payaedje, payeu, paymint, payåve, impayåve
- ripayî, ripayaedje, ripaymint
- rapayî
- sorpayî
- forpayî
Mots vijhéns
candjîOrtografeyes
candjîRatournaedjes
candjîdiner des cwårs po åk atchté
Pårticipe erirece
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | payî | payîs |
femrin | payeye | payeyes |
payî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "payî".
- k' a rçuvou des cwårs)
Etimolodjeye 2
candjîBodje «paye» avou l’ cawete « -î ».
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
payî | payîs |
payî omrin
- (ahesse di manaedje) grand saetch di strin ou d' plomes po coûtchî dsu u po s' racovri avou.
- Li marieye riçuveut on tchena avou troes lénçoûs, on payî di dzeu et onk di dzo, ene tiestire et troes cosséns — Sintake Rimåke (fråze rifondowe).
- On repoirta li coixheye el måjhon et on l' coûtcha so on payî — Sintake Rimåke (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîSipårdaedje do mot
candjîRatournaedjes
candjîOmofoneye possibe
candjî- payis (o.n.; teritwere)