Loukîz eto : brod’ler.

Walon (Rifondou) candjî

Dobès rfondowes
brodler   proutler

Etimolodjeye candjî

Bodje « brode » avou l’ dobe cawete « -ler » des viebes et spotchaedje do « e ».

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) brodele
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) brodlez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) brodlans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) brodelnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) brodelrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) brodléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) brodele
pårt. erirece (dj’ a, vos av) brodlé
Ôtes codjowaedjes come shofler

brodler (v. sins coplemint)

  1. (mot d’ fiziolodjeye)rexhe, voltrûlmint ou nén, do gåz foû di s’ dirî, avou sacwants ptits bruts ki s’ shuvèt.
    • Po cmincî, gn a l’ pus vî, Ene mawe, on laid mouzon, Avou s’ nez tot d’ triviè … Ki brodele ki rnifele. Philippe Antoine, ratournant Jacques Brel.
Parintaedje candjî
Sinonimeye candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes candjî

 Loukîz a : proutler

Waitîz eto candjî

Etimolodjeye candjî

Do viebe « broder » (brosder) avou l’ dobe cawete « -ler » des viebes.

Viebe candjî

brodler (viebe å coplemint)

  1. brosder.
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13