Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Do viebe « ploure » avou l’ betchete « a- » d’ aprepiaedje des viebes.

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) aploû
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) aplovoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) aplovans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) aplouynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) aplourè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) aploveu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) aplouye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) aplovou

aploure

  1. (v. sins djin) ariver, tot djåzant del plouve.
    • I nos aplova ene laide pitite drache sol cabus.
  2. (v. sins djin) ariver tot d' on côp.
    • I nos aploût èn ovraedje fô, dispu k' il ont drovou l' zonigne.
  3. (v. sins coplemint) amoussî ene sadju, tot djåzant d' ene aiwe.
    • L' aiwe aploût e l' tchambe på cassé cwårea D.T.W.
  4. (v. sins coplemint) ariver d' tos costés (tot cåzant d' sacwès).
    • L' årdjint aploût e ç' måjhon chal D.T.W.
    • Les oneurs aplovèt sor lu D.T.W.
    • Dji veyeu aploure les côps, et dj' a bén conté, pus d' ene feye, dihoter come èn Ostrogot Albert Maquet (fråze rifondowe).
    • —Tins, atrape, Beau Nuage!!
      Patch! ine savate après l’ sôlêye. Ci fout l’ signâl, èt les hèrvês di totes les cognes aplovît so li s’crène dè pauve potince, qui n’ sét wice si hèrer èt houkî s’ feumeJoseph Vrindts, Tot tûsant (1924), Beau nuage, p.300.
  5. (v. sins coplemint) ariver et k' on n' s' î atind nén, et k' ça n' fwait nén plaijhi, come ene laide plouve.
    • I t' pôreut aploure sol narene ene biscûte come t' end a måy riçû Albert Maquet (fråze rifondowe).
  6. (v. sins coplemint) avni a bråmint, tertos eshonne tot cåzant d' djins.
    • Les payizans aplovèt a l' fôre a Lidje D.T.W.
    • Il aplovèt tertos el Beldjike, c' est k' i sont mî k' e leu payis, don.
  7. (viebe å coplemint) apoirter e grande cwantité.
    • Ki l' anêye ki vént nos aplouve des cwårs Roger Viroux (fråze rifondowe).

Parintaedje candjî

Mots vijhéns candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

ariver, tot djåzant del plouve
ariver tot d' on côp
  •   Francès : tomber, arriver en quantité
ariver d' tos costés
ariver d' tos costés
apoirter e grande cwantité