socter
Etimolodjeye
candjîBodje «soke», avou l’ dobe cawete « -ter » des viebes (ou bodje «sokete», avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes, doirmi come ene sokete.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /sɔkte/ /sɔktɛ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /sɔkte/
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | soctêye |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | soctez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | soctans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | soctêynut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | soctêyrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | soctéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | soctêye |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | socté |
Ôtes codjowaedjes | come tchicter |
socter (v. sins coplemint)
- doirmi ledjirmint.
- Dji m' racrapotéve si bén tot fjhant shonnance di socter k' on n' åreut pus seu dire ki dj' esteu ene sakî — Motî Pirsoul (fråze rifondowe). (ricopiant F. Quinaux)
- Li pont ki ståre si croufe di tere,
Vizon vizu d' amon l' marixhå,
A cnoxhou les tåyes do grand-pere,
Ki soctêye la dzo l' scheuve del så— Joseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.71 (1929), "Li pont" (1926) (fråze rifondowe). - Et come ene viye feme a mitinnes,
Li rmimbrance soctêye e fouwî — Louis Lagauche, "L' inmant", Tournai, (1947), p. 125 (fråze rifondowe).
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes
candjîsocter
- Francès : sommeiller (fr)
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike soumey so Wikipedia