Loukîz eto : cazer.

Prononçaedje

candjî

Etimolodjeye 1

candjî

Bodje « causari » ‎(« la-vul ») (minme sinse).

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) cåze
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) cåzez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) cåzans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) cåznut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) cåzrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) cåzéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) cåze
pårt. erirece (dj’ a, vos av) cåzé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

cåzer (viebe å coplemint) (v. å coplemint nén direk) (å prono : si cåzer)

  1. dire des mots dins on metou lingaedje.
    • Dji cåze walon avou l' accint d' Xhoutsiplou.
    • C’ est on foû bea lingaedje k’ on cåze après nozôtes,
      Ki raconte ses raecenes åd triviè d’ ses patwès,
      Ki cåze come ene tchanson et sint bon come ene vôte,
    • A m’ mariaedje, on-z aveut metou en acsegna « 20 F d’ aminde ås cis ki cåzèt francès ». On n’ a nén yeu ene mastoke. Bob Dechamps (fråze rifondowe).
    • On n’ cåze pus waire li walon dins nosse Waloneye,
      Il est tot djusse bon a wårder dins les vijhreyes Jacques Desmet, Dji t’ voe voltî, mi ptit Mélin (fråze rifondowe).
  2. dire bråmint åk sins grand messaedje.
    • El mitan do tins, i cåzéve po n' rén dire.
    • Il a fwait totes les plaeces, ene a ene, då gurnî disk' al cåve : caressî les meubes, drovi les dresses et les ridants, rabressî trinte-shijh brimlborions ki lyi cåzèt d' leye André Henin (fråze rifondowe).
    • On cåzéve foirt al shijhe et co ôtrumint des bindeyes ki terorijhént l' payis Gaston Lucy (fråze rifondowe).
  3. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») sotni ene idêye divins ene divize.
    • Tchofile vike avou Badjomé ;
      Vont adopter on novea-né ;
      Et po n’ nén awè l’ air trop biesses,
      leus femes cåzèt di candjî d’ seke :
      ké veye k’ on vike ! Philippe Antoine (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjî
Parintaedje
candjî
Sinonimeye
candjî

 Loukîz a : « djåzer »

Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Sipårdaedje do mot
candjî

w. do Mitan, Basse Årdene

Ratournaedjes
candjî
dire des mots  Loukîz a : djåzer
dire bråmint åk sins grand messaedje

Etimolodjeye 2

candjî

Calcaedje do francès « causer » (minme sinse), lu-minme do tayon-bodje latén « causa ».

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) cåze
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) cåzez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) cåzans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) cåznut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) cåzrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) cåzéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) cåze
pårt. erirece (dj’ a, vos av) cåzé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

cåzer (viebe å coplemint)

  1. esse cåze di.
    • I lyi a cåzé del poenne.
Ratournaedjes
candjî
esse li cåze di