Walon (Rifondou) candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) broye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) broyîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) broyans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) broynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) broyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) broyive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) broye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) broyî
Ôtes codjowaedjes come waitî

broyî (viebe å coplemint)

  1. fé des ptits bokets avou (ene sacwè).
    • I vos fåt broyî l' alimint des grands poyons pol diner a onk d' ene troejhinne di djoûs.
  2. (mot d’ medcén) sketer (èn oxhea),
    • I s' a broyî les oxheas des djambes tot-z aterixhant dins l' falijhe avou s' paratchute.
    • Dins l' trén, dji rescontere li mere di m' soçon Françwès, moenneu d’ avions ; ele creye des Mimile et des Mimile, e tchoûlant, et ele mi ratchouftêye a m' broyî l' hanete Émile Pècheur (fråze rifondowe).
  3. dismoure.
    • C’ ît l’ guere, èç moudrel la ki droveut ses grawes po nos broyî tertos Louis Sohy (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  1. broyî s’ må : sofri.
    • Vos et mi, nos broyrans nosse må.
      Marian de Saint-Antoine, "Paskeye di Djan Sapir, poirtåzaedje di Lidje" (1790) v. 132 (fråze rifondowe).
    • Et tos les sins-lodjisse des bas-fonds del cité,
      Les esclåves qui broyént leus mås dispoy des siekes,(...)
      S’a djenixhît dvant lu tot l’ proclamant leu rwè
      Joseph Mignolet, "Li tchant del croes", 1932, p. 77.

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes candjî

sketer tot spotchant