brishôder
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje tîxhon * "breka" (brijhî a ptits bokets), avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bʀi.ʃɔː.ˈde/ /bʀi.sɔː.ˈde/ /bʀi.ʃoː.ˈdɛ/ /bʀi.ʃuː.ˈde/ /bʀy.ʃoː.ˈde/ (betchfessî sh) (betchfessî ô, halcrosse rîlêye)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bʀi.ʃõ.ˈde/
- Ricepeures : bri·shô·der
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | brishôde |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | brishôdez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | brishôdans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | brishôdnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | brishôdrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | brishôdéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | brishôde |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | brishôdé |
Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
brishôder
- (viebe å coplemint) dispinser dipus k' on n' doet; alouwer bråmint.
- Il a brishôdé tot çk' i wangnive; asteure, il est avou rén. — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- Vos avos wangnî l' gros lot; cwè alez fé d' çoula ?:: Brishôder, dispinser et viker sins tracas. — Nadine Modolo (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) spåde (on likide).
- Elle a brishôdé d' l' aiwe dins l' colidôr. — Motî del Fagne et del Tieraxhe (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) tchipoter dins l' aiwe.
- (v. sins coplemint) må ovrer.
- I n' a djamåy fwait k' do brishôder. — D.T.W.
- Mes efants, ådjourdu, dins l’ vicåreye, i vos fåt awè l’ mwin boune a tot. Mins ça n’ vout nén dire brishôder. — José Schoovaerts (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjîParintaedje
candjîSinonimeye
candjî- (dispinser dtrop) : Loukîz a : « furler »
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîdispinser dtrop Loukîz a : furler
spåde (on likide) Loukîz a : stårer