Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « waide », avou l’ dobe cawete « -yî » des viebes.

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

waidyî (1ire troke) (codjowaedje)

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) waideye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) waidyîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) waidians
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) waideynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) waideyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) waidyive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) waideye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) waidyî
Ôtes codjowaedjes come tcheryî
  1. (v. sins coplemint) (mot des cinsîs) magnî del yebe dins les tchamps, tot djåzant des grossès biesses.
    • Metoz waidyî les biesses.
    • Les biesses sont co ki waidièt.
    • Tant k' les vatches vont waidyî, on-z a don bon boure Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Li vea cmince a waidyî e pré Motî Haust (fråze rifondowe).
  2. (v. sins coplemint) pepyî dins les tchamps, tot djåzant des poyes.
    • Li poye waideye sol pateure.
  3. (v. sins coplemint) (mot d’ houyeu) dimorer dins des vîs maçnaedjes, come dins des batchs, tot djåzant des aiwes dins les houyires.
    • C' est dins ç' pårteye la del houyire k' on leyive waidyî les aiwes.
  4. (viebe å coplemint) magnî (del yebe).
    • Mi l' ågne, dj' end a profité po waidyî sacwants fistous d' crouwås tot deurs Fré Lucas (fråze rifondowe).

Ratourneures candjî

  1. leyî ses tchamps a waidyî : èn si nén bén ocuper di s' traeyin (di si handele). F. négliger.

Parintaedje candjî

Mots d’ aplacaedje candjî

Sinonimeye candjî

Mots vijhéns candjî

betchter (magnî les foyes des åbes, des bouxhons)

Sipårdaedje do mot candjî

w. do Levant

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes candjî

magnî del yebe, po on roemiant  Loukîz a : paxhe
magnî dins les tchamps po les poyes