Loukîz eto : , va.

Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Tayon-bodje latén « vallis » (minme sinse).

Prononçaedje candjî

Sustantif candjî

singulî pluriyal
vås

femrin (djinre diferin do sfwait mot e francès)

  1. longowe schavêye inte deus tienes ou deus montinnes, sovint fwaite pa ene rixhlante aiwe.
    • Dji va e l' ALW 6 so les pires et les åbes (fråze rifondowe).
    • La, so l' crestea ki boute å mitan des deus vås
      Fén parey a li screne d' ene viye adjeyante biesse;
      L' åbe a crexhou, foirt et vigreus, droet come èn I Henri Simon, dins Li moirt di l' åbe (fråze rifondowe).
    • C' est insi ki l' gonxhire ramtéve avou les vås Albert Lovegnée (fråze rifondowe).
    • C' est l' pus bele di tot l' Tirol.
    • Adon, il ont ralé avou leus grands tchapeas
      Viè des cråssès pasteures, so les tienes, ezès vås,
      Avou des ôtes vijhéns k' elzès schoûtront låvå Lucyin Mahin, ratournant Jacques Brel.

Parintaedje candjî

Mots d’ aplacaedje candjî

Sinonimeye candjî

Ratournaedjes candjî

schavêye inte deus tienes

Waitîz eto candjî