va
Prononçaedje
candjî- AFE :
- prononçaedje zero-cnoxheu : /va/ (minme prononçaedje pattavå)
- Ricepeures : nén rcepåve
Etimolodjeye 1
candjîTayon-bodje latén « vadere » (minme sinse)
Codjowas
candjîva
- indicatif prezintrece, prumire et troejhinme djins do singulî, do viebe « aler »
- Alez m' cweri ene banse di bwès :: Dji m' î va docô !
- I va co a Lidje del samwinne ?
- kimandeu prezintrece, deujhinme djin do singulî, fôme camaerådrece, do viebe « aler »
- Va todi å corti, et m' cweri des poretes, divant d' lére ti gazete.
- Va s' vey divant l' ouxh si dji n' î so nén !
Mot-fråze
candjîva (nén candjåve)
- mostere k' ene sakî est sbaré, vout aspoyî pus foirt so çu k' est dit, ou vout ecoraedjî, evnd.
- I n' pout må, va!
- Taijhe tu, va!
- Gn a co nouk k' a morou d' ça, va!
- Oyi, va, k' dj' îrè al dicåce!
- Åy, va! (= bén seur!)
- Èt bén, va!
- Pôve Meliye, va ! Come vo-vs-la co ene feye adierceye ! — Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.93 (fråze rifondowe).
- Et cwè ? Ça n’ a nén l’ air ki ça, va twè ! — Paul-Henri Thomsin, ratourtnant Tchantchès, c'èst po rîre, 2023, p.12 (fråze rifondowe).
- va po: po dire k' on-z est d' acoird avou åk.
- va po ci-ci.
- va po cint euros.
Ratourneures
candjîLoukîz a : aler
Mots d’ aplacaedje
candjîRatournaedjes
candjîcåzant ind. pr. d' on viebe valant « aler »
rwaitant ind. pr. d' on viebe valant « aler »
atôtchî (-eye) å cmandeu d' on viebe valant « aler »
Etimolodjeye 2
candjîSpotchaedje di «vola»
Adviebe
candjîva (nén candjåve)
- dins l’ ratourneure : "va co bén" : vola co bén ( Loukîz a : «vacobén»
Mots d’ aplacaedje
candjîCodjowa
candjîva
- indicatif prezintrece, troejhinme djin do singulî, do viebe « aller »
- Il va à Paris.
- I va a Paris.
- Il va à Paris.
- kimandeu prezintrece, deujhinme djin do singulî, fôme camaerådrece, do viebe « aller »
- Va te faire foutre !
- Va-st å diåle, et co pus lon !
- Va te faire foutre !
Espagnol
candjîCodjowa
candjîva
- indicatif prezintrece, troejhinme djin do singulî, do viebe « ir »
- Miguel va a la ciudad cada semana.
- Mitchî va-st al veye (on côp) totes les samwinnes.
- Miguel va a la ciudad cada semana.