låvå
Etimolodjeye
candjîSpotchî aplacaedje di : «la» + e + «vå» (sinse «la pus bas») u: «la» + avå» (sinse di "plaece å lon"); dedja e vî lingaedje d’ oyi (vî francès « laval »).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /lɔː.ˈvɔː/ /laː.ˈvaː/ /loː.ˈvoː/ /lã.ˈvã/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /lɔː.ˈvɔː/
- Ricepeures : lå·vå
Adviebe
candjîlåvå (nén candjåve)
- e-n ene plaece å lon.
- L' efant n' a pupont d' mame, l' obus l' a tapé djus; (…) çoula s' passe låvå e l' Azeye, låvå e l' Afrike, låvå, låvå… — Julos Beaucarne (fråze rifondowe).
- I fwait noer låvå — Motlî Lejoly d’ Ôvîfa (fråze rifondowe).
- Li tracteur est låvå, padrî l' håye do corti — Motî do Virwin (fråze rifondowe).
- e-n ene plaece pus bas.
- Waitîz låvå kî çki vént — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- ene sawice.
- Prustoz m’ vos racènes,
Po qui dj’ m’î ablouketéye
Divant d’ rèvoler viès on lauvau
D’èwou ç’qui gn’a nuk qu’è r’vint
— Jacques Desmet, Dêrènes bates, Mès racènes, 2014.
- Prustoz m’ vos racènes,
Sinonimeye
candjîLoukîz a : « drola »
Ortografeyes
candjî- lavaz : (diviè 1733)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : C13
Ratournaedjes
candjîpo mostrer ene plaece å lon Loukîz a : drola
Sustantif
candjîlåvå omrin et femrin (mot bikebok) (vî vî mot)
- (toponimeye) coulot d' viyaedje metou pus bas.
- Dji va el låvå — ALW 6 so les pires et les åbes, p. 29 (fråze rifondowe).
- plaece metowe tot ådzo.
- Ça a toumé e låvå do beur — Motî Haust (fråze rifondowe et rarindjeye).
- (mot do bastimint) pårteye do bastimint di flache (å rez del rowe).
- Leu låvå est pavé d' bleuwès pires — Motî Haust (fråze rifondowe).
Ratourneures
candjîParintaedje
candjîSourdants
candjîEtimolodjeye: CE2 tôme II p. 151, notule 2