ravaler
Etimolodjeye
candjîDo viebe « avaler » avou l’ betchete « ri- » des viebes çou ki dene on mot bodje « val- » (« vå »), avou l’ dobe betchete « ra- » des viebes ey avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀa.va.ˈle/ /ʀa.va.ˈlɛ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀa.va.ˈle/
- Ricepeures : ra·va·ler
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | ravale |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | ravalez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | ravalans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | ravalnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | ravalrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | ravaléve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | ravale |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | ravalé |
Ôtes codjowaedjes | come bouter |
ravaler
- (viebe å coplemint) fé passer dins l' buzea d' avalaedje (åk k' a rexhou pal tchenåle a l' air: mokion, parole).
- Il a dvou ravaler s' raetchon.
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) èn nén fé rexhe en parole k' on esteut po dire.
- Il åreut dvou ravaler çou k' il a dit.
- (viebe å coplemint) (mot do bastimint) fé aler pus bas (li livea d' on plantchî).
- Les paveus avént ravalé dtrop l' pavmint; ça fwit k' i n' savént råvler l'aiwe di rnetiaedje foû.
- (viebe å coplemint) mete pus bas, mete al tere.
- Ravalez m' ci hopea d' tere la !
- L' ome riprinda l' truvele
Po ravaler d' on pî li fosse k' il aveut fwait. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Trop târd", p.61 (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) (éndjolike) rinde nén veyåve (on fitchî).
- (viebe å coplemint) (imådjreçmint) fé passer po rén.
- Ravaler ses parints, c' est gåter s' vicaedje — Båze di dnêyes di l’ Årdene nonnrece (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) aler pus bas.
- On fjheut des noveas trôs po fé ravaler l' feu al valêye del fåde — Lucyin Mahin, Ène bauke su lès bwès d’ l’ Ârdene (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) (mot d’ economeye) baxhî (po des pris).
- Sabaye si l' mazoute va ravaler.
- (v. sins coplemint) (mot d’ vindince) baxhî d' cwålité.
- Après èn an, li cwålité di ç' bire la ravale.
- Ci cier la ravale dins s' dôyaedje — Lucyin Mahin, Ène bauke su lès bwès d’ l’ Ârdene (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) : Loukîz a : « si ravaler ».
- Pocwè k' les Walons s' ravalnut tant ? I valèt bén les ôtes.
Ratourneures
candjî- ravaler s’ raetchon
- ravaler s’ linwe ( Loukîz a : linwe)
Parintaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- ravaler : 235
Ratournaedjes
candjîavaler ene sacwè k' a ddja rexhou do coir
- Francès : ravaler (fr)
èn pus sawè djåzer, di pepete, d' esse djinné Loukîz a : ravaler s’ raetchon
- Almand : schlucken (de), verschlucken (de), runterschlucken (de)
- Francès : ravaler (fr) (sa salive)
fé passer po rén, rabaxhî morålmint
baxhî d' cwålité
- Francès : se dégrader (fr), se déprécier (fr)
Prononçaedje
candjî- AFE : /ʁɑ.vɑ.ˈle/
Viebe
candjîravaler