si sovni
si sovni | ès sovni | s’ sovni |
Etimolodjeye
candjîAplacaedje prono « si » + viebe « sovni ».
Viebe
candjîsi sovni (viebe å prono muroetrece)
- aveur (ene sacwè) ki rvént e s' memwere.
- I m' a rindou siervice; dji m' è sovénrè tote mi veye — Motî Forir (fråze rifondowe).
- C' est l' pus lon k' on s' poye sovni — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Vis sovnoz vs bén, Linåd, m' tchir camaeråde,
Do fameus tins do grand Napoleyon ?
Ki nos rivnéns tot stourdis del salåde
Ki les Cozakes nos dnît-st a côps d' canon. — Charles Duvivier de Streel, "Li pantalon trawé" (1849) (fråze rifondowe). - Dji m' sovén cwand dj' esteu co ptite,
Dj' endaléve sol tchestea fé l' tchet — Fernand Lhôneux, dins l' tchanson Li cariyon d' Sint-Åbwin (fråze rifondowe). - C' est a ç' moumint la ki dji m' a sovnou d' vos .
Ratourneures
candjî- s’ è sovni come si c’ esteut-st asteure.
- Dji m' è sovén come si c' esteut-st asteure,
Ki tot passant å triviè d' nosse payis,
Nos n' avéns nén ene dimeye gote a boere ; — Charles Duvivier de Streel, "Li pantalon trawé" (1849) (fråze rifondowe).
- Dji m' è sovén come si c' esteut-st asteure,
Notule d’ uzaedje
candjîE walon, tos les viebes å prono si codjowèt ås rpassés tins avou l' aidant viebe «awè» / «aveur».
Parintaedje
candjîSinonimeye
candjîsi rsovni, si rmimbrer, ratoumer (so), rapinser, si rapinser, ratuzer, si rapler
Mots vijhéns
candjîRilomêye do mot
candjîLi mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke
- Dji m' sovén : live da Châle Massaux
Ortografeyes
candjîRatournaedjes
candjîaveur ene sacwè ki rvént e s' memwere
- Arabe : tadhakkara = تذكر (ar) = تَذَكَّرَ (ar)
- Arabe marokin : 3qel = عقل = عْقل
- Almand : sich erinnern (de)
- Inglès : to remember (en)
- Espagnol : recordarse (es)
- Francès : se souvenir (fr)
- Neyerlandès : zich herinneren (nl)
- Picård : ès ramintuver