Loukîz eto : åwe, âwe.

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Candjî

Etimolodjeye 1Candjî

Calcaedje do francès « ah oui » (minme sinse)

PrononçaedjeCandjî

Mot-fråzeCandjî

awè (nén candjåve)

  1. rafoircixhante fôme d' «oyi».
RatourneuresCandjî
  1. awè, dai u : awè çoula u : awè, ciete : rafoirci acertinaedje.
  2. dire awè : esse d' acoird
  3. fé sene po dire awè : hossî l' tiesse do dzeu å dzo po mostrer k' on-z est d' acoird; on dit eto : fé sene k' oyi.
  4. i n' a dit ni awè ni neni : il a respondou sins k' on såye dire s' il esteut d' acoird u nén.
ParintaedjeCandjî
SinonimeyeCandjî
Mots vijhénsCandjî
ContråveCandjî
OrtografeyesCandjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
RatournaedjesCandjî
rafoircixhant acoird

 Loukîz a : «Rawete:Codjowaedje do walon/awè»

Etimolodjeye 2Candjî

Dobès rfondowes
awè   aveur

Disfondowe d' on * "avoer" (loukîz a : aveur).

 Loukîz a : «Rawete:Codjowaedje do walon/awè»

PrononçaedjeCandjî

ViebeCandjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) a
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) avoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) avans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) ont
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) årè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) aveu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) åye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) yeu / avou
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

awè

  1.  Loukîz a : «aveur»
RatourneuresCandjî
  1. cwand gn a pupont, gn a co
ParintaedjeCandjî
Mots d’ aplacaedjeCandjî
SinonimeyeCandjî
OrtografeyesCandjî

 Loukîz a : « aveur »

RatournaedjesCandjî

 Loukîz a : aveur

Flag of Wallonia.svgJules Feller (drapea Wiccionaire).jpg Walon (sistinme Feller)Candjî

PrononçaedjeCandjî

Etimolodjeye 1Candjî

ViebeCandjî

awè

  1. hawer.
Sipårdaedje do motCandjî

w. do Coûtchant, w. do Mitan

Pårticipe erireceCandjî

awè

  1. hawé.

Etimolodjeye 2Candjî

ViebeCandjî

awè

  1. awè (aveur).
    • Papa n’ s’ a jamais fait a l’idéye d’awè pièrdu l’guêre… Ernest Fivet, L’ aviérge do rempart, Les Cahiers Wallons, 1937,  4, p. 67.
    • Vos m’ fioz awè peû. Eugène Gillain, Miyenne à l’huche do Paradis, Les Cahiers Wallons, 1937,  4, p. 76.
Sipårdaedje do motCandjî

w. do Coûtchant, w. do Mitan