Loukîz eto : åwe, âwe.

Etimolodjeye 1

candjî

Tayon-bodje latén « hoc illud » pa l'voye d'ene viye cogne ki shonne å neute vî francès °aoul, °oal, °oel, pout esse ribasti **awɛl e vî walon.

Prononçaedje

candjî

Mot-fråze

candjî

awè (nén candjåve)

  1. rafoircixhante fôme d' «oyi».
Ratourneures
candjî
  1. awè dai u : awè çoula u : awè, ciete : rafoirci acertinaedje.
  2. dire awè, dire k’ awè : esse d' acoird
  3. fé sene po dire awè : hossî l' tiesse do dzeu å dzo po mostrer k' on-z est d' acoird; on dit eto : fé sene k' oyi.
  4. i n' a dit ni awè ni neni : il a respondou sins k' on såye dire s' il esteut d' acoird u nén.

Mots d’ aplacaedje

candjî
Parintaedje
candjî
Sinonimeye
candjî
Mots vijhéns
candjî
Contråve
candjî
Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjî
rafoircixhant acoird

 Loukîz a : «Rawete:Codjowaedje do walon/awè»

Etimolodjeye 2

candjî

Disfondowe d' on * "avoer" (loukîz a : aveur).

 Loukîz a : «Rawete:Codjowaedje do walon/awè»
Dobès rfondowes
awè   aveur

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) a
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) avoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) avans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) ont
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) årè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) aveu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) åye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) yeu / avou
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

awè

  1.  Loukîz a : «aveur»
Ratourneures
candjî
  1. cwand gn a pupont, gn a co
Parintaedje
candjî
Mots d’ aplacaedje
candjî
Sinonimeye
candjî
Ortografeyes
candjî

 Loukîz a : « aveur »

Ratournaedjes
candjî

 Loukîz a : aveur

Prononçaedje

candjî

Etimolodjeye 1

candjî

awè

  1. hawer.
Sipårdaedje do mot
candjî

w. do Coûtchant, w. do Mitan

Pårticipe erirece

candjî

awè

  1. hawé.

Etimolodjeye 2

candjî

awè

  1. awè (aveur).
    • Papa n’ s’ a jamais fait a l’idéye d’awè pièrdu l’guêre… Ernest Fivet, L’ aviérge do rempart, Les Cahiers Wallons, 1937,  4, p. 67.
    • Vos m’ fioz awè peû. Eugène Gillain, Miyenne à l’huche do Paradis, Les Cahiers Wallons, 1937,  4, p. 76.
Sipårdaedje do mot
candjî

w. do Coûtchant, w. do Mitan