Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye 1 candjî

Tayon-bodje neyerlandès (coinrece) «laet», «laete», «laeteke» / «laat», «late», «lateke» (berdeleu) (ALW17 p. 245), lu-minme dandjreus do walon «linwteu» (onk ki fwait aler s' linwe).

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) lawtêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) lawtez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) lawtans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) lawtêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) lawtêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) lawtéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) lawtêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) lawté
Ôtes codjowaedjes come tchicter

lawter (v. sins coplemint)

  1. cåzer bråmint.
    • Les deus frés, deus vîs djonnes omes, vos arént tnou ene dimeye djournêye a lawter sins awè rén a dire Jacques Desmet (fråze rifondowe).
  2. rire des djins.
  3. (imådjreçmint) (tecnolodjeye) souner bråmint, tot djåzant do telefone, po des dvizes sol dos des djins.
    • Li telefone ni fwait k' lawter, d' ces tins ci Chantal Denis (fråze rifondowe).
Parintaedje candjî
Sinonimeye candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E1, C65, R13


Ratournaedjes candjî
cåzer bråmint  Loukîz a : Motyince:cåzer bråmint/walon
rire des djins

Etimolodjeye 2 candjî

Do viebe « lawer » «laudare»

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) lawtêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) lawtez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) lawtans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) lawtêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) lawtêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) lawtéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) lawtêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) lawté
Ôtes codjowaedjes come tchicter

lawter (v. sins coplemint)

  1. taper des lawes so (ene sakî).
Parintaedje candjî

 Loukîz a : « lawe »

Sinonimeye candjî
Ortografeyes candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : E1, R13


Ratournaedjes candjî

 Loukîz a : lawer

Pwaire minimom candjî

linwter