Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén « versus » (minme sinse).

Prononçaedje

candjî

Divancete

candjî
Alofômes
viè vier

viè

  1. e direccion di.
    • (i s' adresse a ene tchiminêye d' oujhene) T' es la e plin mitan del pair, droete come èn I, hinant t' fire loucåde viè les nûlêyes et l' solo Richard Joelants (fråze rifondowe).
    • Viè ls aminwers, on-z ôt on teribe rebouxhaedje Jean-Luc Fauconnier (fråze rifondowe).
  2. nén lon di.
    • Les creûh’lés passît d’pôye l’êreûre à l’dilongue di l’Oûte. Bomål, on les vèyév si piède èn’on toubion d’poussîre Joseph Mignolet, Li payis des soteas (1926), p.46.
  3. a pô près a (on metou moumint).
    • I vénrè viè cwatre eures.
  4. sol tins di.
    • Efants, cwand viè l’ shijhe on djouwéve
      Ås sôdårds, c’ esteut ewaerant
      Di sinti come nosse cour bateut
      Cwand i nos fjheut maneuvrer dvant. Martin Lejeune, “Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.185, « Lu såbe du m’ grand-pêre » (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. viè l' vesprêye: sol vesprêye.
  2. viè ces tins ci: di ces tins ci, di ces trevéns ci.

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Sinonimeye

candjî
do costé di
a pô près a

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
do costé di
a pô près a