Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

Alofômes di s(i)- / (e)s-
Cogne prumrece
(dirî voyale)
Dispotchaedje
(dirî cossoune)
Divanceye voyale
(dirî cossoune)
strifer sitrifer estrifer

EtimolodjeyeModifier

Calcaedje di l’ almand « streifen » (passer djusse conte), pal voye do renanyin «striefen» ; çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes ; mot cité dins l’ FEW 17 252a. Racuzinåve avou l’ burton « striv », irlandès « stro », gayelike escôswès « treunas » («ehin », « pouxhe »).

PrononçaedjeModifier

ViebeModifier

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) strife
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) strifez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) strifans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) strifnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) strifrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) striféve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) strife
pårt. erirece (dj’ a, vos av) strifé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

strifer (v. å coplemint)

  1. (v. å coplemint) passer djusse a costé di.
    • Les voyes sont stroetes : loucans a nos di n’ nén strifer les velos. Manfred Lejoly (fråze rifondowe).
  2. (v. å coplemint) froter comifåt (des lokes, po les rnetyî).
    • Les comeres sitrifént les bagues sol plantche bouwêyrece.
    • I s’ a fwait strifer avou d’ l’ ivier. Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
  3. ((v. sins djin)) bén manker di.
  4. (v. å coplemint) bate, margougnî.
    • Po n’ nén esse estrifés eyet metous e l’ prijhon, mes parints ont peté evoye. Gabriyel & Gabriyel, p. 155.
  5. (v. å coplemint) dire todi l’ contråve di.
  6. (v. å coplemint) èn nén ricnoxhe on djudjmint (tribunå, spôrt).
  7. (v. å coplemint) groujhî, emantchî, rôler.
  8. (v. sins coplemint) èn nén ricnoxhe on djudjmint.
    • Cwand dj’ a droet, dji strife; cwand dj’ n’ a nén droet, dji strife co, mins moens foirt. Motî do Coûtchant walon (fråze rifondowe).

RatourneuresModifier

  1. strifer les orayes (striyî les orayes)

ParintaedjeModifier

SinonimeyeModifier

(passer djusse a costé di) : aduzer

Sipårdaedje do motModifier

w. do Coûtchant, w. do Levant, Basse Årdene (Bijhe)

OrtografeyesModifier

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13

RatournaedjesModifier

passer djusse a costé di
froter do lindje
margougnî  Loukîz a : margougnî
    dire todi l’ contråve