måsegnî
Etimolodjeye
candjîAplacaedje tîxhon : « må » + « segnî »
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /mɔː.sɛ.ˈɲiː/ /moː.sɛ.ˈɲiː/ /mɑː.sɛ.ˈɲiː/ /mɒː.sɛ.ˈɲiː/ (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɔː.sɛ.ˈɲiː/
- Ricepeures : må·se·gnî
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | måsegne |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | måsegnîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | måsegnans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | måsegnnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | måsegnrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | måsegnive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | måsegne |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | måsegnî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
- taper l' guignon so ene sakî.
- Ele a yeu tant des måleurs
Sol corant d' l' anêye ki finixh
Ki mågré leye-minme ele mådixh
Li båshele ki vna, sins l' voleur,
Måsegnî l' corant di si anêye. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li novel an", p.18 (fråze rifondowe).
- Ele a yeu tant des måleurs
Sinonimeye
candjîMots vijhéns
candjîRatournaedjes
candjîmåsegnî
- Francès : faire porter malchance, donner le guignon (nén ratournåve direk e francès)
Addjectif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | måsegnî | måsegnîs |
femrin padrî | måsegneye | måsegneyes |
femrin padvant | måsegneye | måsegneyès |
måsegnî omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)
- (doûce creyance) ki n' a nén ene boune planete.
- C’ est vraiy ki l’ ci k’ est måsegnî
A bén åjhey di s’ forpougnî. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.123, “Les Shabots dè l’Bottresse” (fråze rifondowe).
- C’ est vraiy ki l’ ci k’ est måsegnî
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Sipårdaedje do mot
candjîRatournaedjes
candjîmåsegnî
- Francès : porte-poisse (fr), qui est né sous une mauvaise étoile, malchanceux (fr)