Walon (Rifondou) candjî

Alofômes di k(i)- / co-
Plinne cogne Lidje-Årdene
(betchete sipotchåve)
Cogne Nameur-Tchålerwè
(betchete nén spotchåve)
Sipotcheye cogne Lidje-Årdene
kifråler cofråler cfråler

Etimolodjeye candjî

Bodje « fråle », avou l’ betchete « ki- » des viebes ey avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) k(i)fråle
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) k(i)frålez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) k(i)frålans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) k(i)frålnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) k(i)frålrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) k(i)fråléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) k(i)fråle
pårt. erirece (dj’ a, vos av) k(i)frålé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

kifråler (viebe å coplemint) (å prono: si kifråler)

  1. fé toplin des des bokets avou (ene sacwè ki casse).
    • Li våze di pôrçulinne a stou kifrålé Motî Toussaint (fråze rifondowe).
  2. fé des gros boket avou (on rond pwin) po-z è dner onk a tchaeke magneu.

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes candjî

fé toplin des bokets avou
fé des gros bokets avou l' pwin po tchaeke magneu