Alofômes di k(i)- / co-
Plinne cogne Lidje-Årdene
(betchete sipotchåve)
Cogne Nameur-Tchålerwè
(betchete nén spotchåve)
Sipotcheye cogne Lidje-Årdene
kifråler cofråler cfråler

Etimolodjeye

candjî

Bodje « fråle », avou l’ betchete « ki- » des viebes ey avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) k(i)fråle
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) k(i)frålez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) k(i)frålans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) k(i)frålnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) k(i)frålrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) k(i)fråléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) k(i)fråle
pårt. erirece (dj’ a, vos av) k(i)frålé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

kifråler (viebe å coplemint) (å prono: si kifråler)

  1. fé toplin des des bokets avou (ene sacwè ki casse).
    • Li våze di pôrçulinne a stou kifrålé Motî Toussaint (fråze rifondowe).
  2. fé des gros boket avou (on rond pwin) po-z è dner onk a tchaeke magneu.

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes

candjî
fé toplin des bokets avou
fé des gros bokets avou l' pwin po tchaeke magneu