Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje « crole », avou l’ betchete « e- » d’ ecloyaedje des viebes, avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) ecrole
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) ecrolez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) ecrolans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) ecrolnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) ecrolrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) ecroléve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) ecrole
pårt. erirece (dj’ a, vos av) ecrolé
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

(viebe å prono) :  Loukîz a : « s’ ecroler ».

  1. si fé ratni dins les broûs.
    • Li begnon a dmoré ecrolé. Motî d’ Cînè (fråze rifondowe).
    • Li pôve Dré s' a-st ecrolé dins les sankes et n' pus esse capåbe di s' è rsaetchî. Guy Brener (fråze rifondowe).
    • I toûne åtoû d' ene warbire, et waitî di n' s' î nén ecroler. Chantal Denis (fråze rifondowe).
  2. etrinner ene sakî dins ene laide afwaire.

Parintaedje candjî

Sinonimeye candjî

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
  • ecroler : FR13 a "embourber"
Li mot n’ est nén dins : R13

Ratournaedjes candjî

si fé ratni dins les broûs
etrinner dins ene mwaijhe afwaire  Loukîz a : groujhî