Etimolodjeye

candjî

Do viebe « t(i)ni » avou l’ dobe betchete « ra- » di raprepiaedje des viebes; çou ki dene on mot avou l’ cawete d’ infinitif « -i » des viebes.

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) ratén
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) ratinoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) ratinans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rategnnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) raténrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) ratineu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rategne
pårt. erirece (dj’ a, vos av) ratnou

ratni

  1. (v. sins coplemint) tini après lu (po n' nén leyî ndaler).
    • Dji ratneu l' roufion, mins i vleut tofer aprepyî des biesses.
  2. (v. sins coplemint) espaitchî (ene sakî) di fé çou k' ele vout fé.
    • Mins vos årîz dit ki l’ Signeur
      Ni voleut nén dishazi l’ tchinne
      Ki ratneut ses fis dvins l’ broûlî. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.85, “Li Vôye di l’Eglise” (fråze rifondowe).
    • L' oraedje råye et cfroxhe tot cwè l' ratént Henri Bragard (fråze rifondowe).
  3. (viebe å prono) s’ agritchî.
    • On bea djoû, vla k' i tént so djambes !
      Mins pa måleur, il est sins nolu !
      Astipé conte li grande paroeze
      Wice k' i s' ratént di les deus mwins,
      I voet dvant lu l' bea grand fåtûle
      Tot emey l' tchambe : Diu, ké moumint ! Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.144, « Lès prumîs pas » (fråze rifondowe).
    • Li promèsse qui Biètrand v’név dè fer å comte di Roanes, l’aveût blèssî à mwért, à tél’pont qui s’divév rat’ni åx coh’s po n’nin d’fali so l’vôye. Joseph Mignolet, Li payis des soteas (1926), p.41.

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
espaitchî d' endaler
s' agritchî