Loukîz eto : côlon.

Etimolodjeye 1

candjî

Tayon-bodje latén « columba » (minme sinse).

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
colon colons

colon omrin

  1. (oujhea) (mot d’ colebeu) aclevåve oujhea, ki sierveut d’ poirteu d’ messaedje, et k’ on lyi fwait fé des coûsses, ki l’ sincieus no, c’ est : Columbia livie.
    • Mi popa tneut des colons.
    • Kî çki tape co des colons? D.T.W (fråze rarindjeye).
    • Et come ene volêye di colons
      ki s’ leyèt toumer so l’ hapåd
      Po rmoussî dvins leu colebire,
      les pans s’ vont rapoûler so l’ tchôd pavé do for. Henri Simon, Li pan dè Bon Diu, L' èfornèdje (fråze rifondowe).
    • Et vla l' colon rivnou e s' colebire paret Monsieu Dåvid. Joseph Mignolet, "Li vôye qui monte" (1933), p.8 (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
  1. taper des poes dvant les colons

Parintaedje

candjî
Mots d’ aplacaedje
candjî
Sinonimeye
candjî
Ortografeyes
candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjî
oujhea ki fwait des coûsses

Etimolodjeye 2

candjî

Calcaedje do francès « colon » (minme sinse).

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
colon colons

colon omrin

  1. djin ki prind d’ foice ene plaece, on payis ki n’ est nén da sinne.
    • Les colons n' l' ont nén yeu bele å moumint do dislaxhaedje.
Parintaedje
candjî
Ortografeyes
candjî
Li mot n’ est nén dins : E1 (mins on trouve « colonîye », « coloniål », …), E203 (mins on trouve « kolonèie », « koloniain », …), FE1 (idem ki dins E1), FO4 (mins on trouve « coloniye », « coloniser », …), O4, R13 (mins on trouve « colneye »)
Ratournaedjes
candjî
ome k' ocupe li payis d' èn ôte

Etimolodjeye 3

candjî

Calcaedje do francès « côlon » (minme sinse).

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
colon colons

colon omrin

  1. (antomeye) gros boyea.
Mots d’ aplacaedje
candjî
Ratournaedjes
candjî
colon

Waitîz eto

candjî

  Lijhoz l’ årtike colon (discramiaedje) so Wikipedia