Loukîz eto : côlon.

Flag of Wallonia.svg Walon (Rifondou)Modifier

Etimolodjeye 1Modifier

Tayon-bodje latén « columba » (minme sinse).

SustantifModifier

singulî pluriyal
colon colons

colon omrin

  1. (oujhea) aclevåve oujhea, ki sierveut d’ poirteu d’ messaedje, et k’ on lyi fwait fé des coûsses, ki l’ sincieus no, c’ est : Columbia livie.
    • Mi popa tneut des colons.

RatourneuresModifier

  1. taper des poes dvant les colons
ParintaedjeModifier
Mots d’ aplacaedjeModifier
SinonimeyeModifier
OrtografeyesModifier
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
RatournaedjesModifier
oujhea ki fwait des coûsses

Etimolodjeye 2Modifier

Calcaedje do francès « colon » (minme sinse).

SustantifModifier

singulî pluriyal
colon colons

colon omrin

  1. djin ki prind d’ foice ene plaece, on payis ki n’ est nén da sinne.
    • Les colons n' l' ont nén yeu bele å moumint do dislaxhaedje.
ParintaedjeModifier
OrtografeyesModifier
Li mot n’ est nén dins : E1 (mins on trouve « colonîye », « coloniål », …), E203 (mins on trouve « kolonèie », « koloniain », …), FE1 (idem ki dins E1), FO4 (mins on trouve « coloniye », « coloniser », …), O4, R13 (mins on trouve « colneye »)
RatournaedjesModifier
ome k' ocupe li payis d' èn ôte

Etimolodjeye 3Modifier

Calcaedje do francès « côlon » (minme sinse).

SustantifModifier

singulî pluriyal
colon colons

colon omrin

  1. (antomeye) gros boyea.
Mots d’ aplacaedjeModifier
RatournaedjesModifier
colon

Waitîz etoModifier

  Lijhoz l’ årtike colon (discramiaedje) so Wikipedia