acoleber
Etimolodjeye
candjîDo viebe « coleber » avou l’ betchete « a- » des viebes.
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.kɔ.lɛ.ˈbe/ /a.kɔ.lɛ.ˈbɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /a.kɔ.lɛ.ˈbe/
- Ricepeures : a·co·le·ber
Viebe
candjîDjin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | acolebe |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | acolebez |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | acolebans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | acolebnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | acolebrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | acolebéve |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | acolebe |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | acolebé |
Ôtes codjowaedjes | come bouter |
acoleber
- (v. sins coplemint) (mot d’ colebeu) acopler des colons.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- (v. sins coplemint) (mot d’ colebeu) afaiti des colons å colebî.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- (viebe å prono) (mot d’ colebeu) s’ afaiti al colebire.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- (viebe å prono) (imådjreçmint) s' afaiti dvins ene måjhone.
- Mi bele-mere esteut caegnaesse mins ele kimince a s' acoleber — D.T.W.
- (viebe å prono) (rabaxhanmint) si loyî avou des djins.
- Ni vs acolebez nén avou cisse crapåde la : c' e-st ene coreuse — Motî Haust (fråze rifondowe).
- (viebe å prono) (imådjreçmint)si rapoûler po comploter.
- Vos vs avoz-st acolebé avou ene bande d' espiyons, Génaro— Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 46 (fråze rifondowe).
Parintaedje
candjî- acolebé
- acolebaedje
- racoleber
- Loukîz a : « colon »
Sinonimeye
candjîsi loyî avou des djins (rabaxhanmint)
Ortografeyes
candjîLi mot n’ est nén dins : E203
Ratournaedjes
candjîacopler des colons
afaiti des colons å colebî
- Francès : habituer des pigeons à un pigeonnier (nén ratournåve direk e francès)
s’ afaiti å colebî
- Francès : s'habituer à un pigeonnier (nén ratournåve direk e francès)
s' afaiti dvins ene måjhone
- Francès : s'adapter au domicile (nén ratournåve direk e francès)
si loyî avou des djins (rabaxhanmint)
- Francès : se lier (fr), s’acoquiner (fr), s’acagnarder (fr)