bouzin
Etimolodjeye
candjîcalcaedje do francès « bousin » bodje « bouze » avou l’ cawete « -in »
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bu.zɛ̃/ /buː.zɛ̃/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀi.t͡ʃoː/
- Ricepeures : bou·zin
Sustantif
candjîbouzin
singulî | pluriyal |
---|---|
bouzin | bouzins |
omrin
- houpe di yebe ki forcrexhe åtoû d' ene flade.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- waezneuze rouke di tere.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- kimelaedje di tchveas ou di fis.
- Ké bouzin mes efants.
- frexhe pea del craeye del vatche.
- li vatche a poûssé s' bouzin
- bastrinke, assonre.
- wétîz todi qué bouzin, one vatche ni r'trouvereut pus s' via
- discatibulance, tribole-manaedje.
- On n'a jamês vèyu on parèy bouzin
- niyå d' copixhes, marixhådî.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- wastaedje, eburtacaedje.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- mwais rapîçtaedje.
- Vos 'nn'avoz onk di bouzin dins l' dos d' vosse djakète, vosse tayeûr a må afièré
- mwaijhe plaece, cåbaret, cotche ås houres.
- Tout seû, boère in d’mi verre, dain l’fond d’in sâle bouzin ;— Léon Bernus, (ratournant Lafontinne).
- Li grosse Marîye vo douvri on bouzin avou dès comêres
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîRatournaedjes
candjîhoupe d' yebe ki forcrexhe åtoû d' ene flade
- Francès : touffe d'herbe vigoureuse autour d'une bouse (nén ratournåve direk e francès)
waezneuze rouke di tere
- Francès : motte herbeuse (fr)