boûsse
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje latén « bursa » (cur).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /buːs/ /buʀs/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /buːs/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
boûsse | boûsses |
boûsse femrin
- taxhe avou des coirdeles, k' on meteut ses cwårs (u ôte tchoi) divins.
- Cwand leus efants vont fé leus påkes,
Li ptite mamjhele djamåy ni manke
Do drovi si boûsse po såver
Les cis k' sont dvins l' målmezåjhe. — Joseph Vrindts, « Pâhûles rîmês » (1897), "Li vile mam'selle", p.22 (fråze rifondowe). - Ele sont minmes tertotes plinnes d’ eveye
Et s’ djalozèt bén pus d’ ene feye,
Cwand ele divèt naxhter
Po rimpli l’ boûsse del tchårité
Ki dene djourmåy ses bounès påtes
Ås målureus, sins falbalas. — , (1908-1912), p.17 (fråze rifondowe). - Li pus råle di l' istwere, c' est ki dji m' ritrouve avou vint-cénk patacons d' moens e m' boûsse — Albert Maquet (fråze rifondowe).
- Les bråves djins k' egayolnut leus feyes dins l' boûsse des vîs k' els ont. — Willy Félix (fråze rifondowe).
- Cwand leus efants vont fé leus påkes,
- çou k' gn a ladvins cisse taxhe la.
- Dj' a prins m' boûsse di mas, et dj' a peté evoye, e corant d' tos mes pus rade — Firmin Callaert (fråze rifondowe).
- (pa stindaedje) poite-manoye, poite-foyes.
- Tchaeconk vicotéve sorlon s’ boûsse,
Nolu n’ meteut des hihåhås
Po fé l’ djin comifåt
Et pinser d’ aveur pixhî l’ Mouze. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.89, “Vîx Souv’nir” (fråze rifondowe).
- Tchaeconk vicotéve sorlon s’ boûsse,
- (antomeye) no d' sacwants organes ki rshonnèt a on saetch.
- institucion la k' on vind des pårts di societé d' comiece, des obligåcions, des waerants, evnd.
Ratourneures
candjî- tini l' boûsse : dins on manaedje, ene kiminålté, s' ocuper des çanses.
- F. "responsable financier, proviseur".
- mete e boûsse : mete tchaeke ene pîce dins ene boûse po-z atchter åk eshonne.
- On s' rashonnéve des samwinnes a l' avance ; après on meteut e boûsse ; on tchoezixheut li moenneu do cråmignon k' esteut sovint l' pus spitant del binde ; on tchoezixheut li fiyete k' esteut l' pus bele crapåde del rowe.— Joseph Mignolet, "Li walon å payîs di Lîdje" (1938), p.18 (fråze rifondowe).
- F. "se cotiser ".
- lodjî l' diåle e s' boûsse : esse foirt pôve.
- plate boûsse et dorêye cingue ni vont måy eshonne : i n' si fåt nén moussî come on milôr cwand on n' a pont d' brokes.
- hapeu d' boûsse u : côpeu d' boûsse : voleu.
- On cmince a haper èn oû, pu on hape ene tchîtcheye divènrè rade on grand hapeu d' boûsses.
- F. "voleur, détrousseur".
- s' etinde come deus côpeus d' boûsse : si bén etinde.
- boûsses : pea ki contént les tiesticures.
- F. "bourses".
- boûsse di Fabricius : organe di disfinse do coir des oujheas, metowe ådvins do cropion.
- F. "Bourse de Fabricius".
Parintaedje
candjî- boursete, bourson / boûsson
- boursea
- boursite (noûmot)
- boursî
- disbourser, rebourser
- boûsler
- bouzer
- abouzer
Mots d’ aplacaedje
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
candjîWaitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike boûsse (discramiaedje) so Wikipedia