Walon (Rifondou) candjî

Etimolodjeye candjî

Bodje mîtrin hôt almand « schoren », "pelter", çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes; mot cité dins l’ FEW 17 55. On l' croet d' on vî tîxhon *skurō, "cotaeyî".

Prononçaedje candjî

Viebe candjî

Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) xhore
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) xhorez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) xhorans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) xhornut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) xhorrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) xhoréve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) xhore
pårt. erirece (dj’ a, vos av) xhoré
Ôtes codjowaedjes come bouter

xhorer

  1. (viebe å coplemint) (mot des mnujhîs et scrinîs) trawer avou ene terere.
    • On xhore deus trôs po fé ene hote Motî Toussaint (fråze rifondowe).
  2. (viebe å coplemint) cåvler on fossé po leyî cori l' aiwe evoye.
    • Fåt xhorer on gråve vola Motî Toussaint (fråze rifondowe et rarindjeye).
  3. (viebe å coplemint) saiwer (on frexh terén).
  4. (v. sins coplemint) maneuvrer ene naçale avou on grand baston.
  5. (viebe å coplemint) (imådjreçmint) schaper (ene sakî k' esteut e dandjî).

Parintaedje candjî

Ratournaedjes candjî

trawer avou ene terere
cåvler ene saiwire
saiwer on frexh terén
maneuvrer ene naçale å baston
  •   Francès : manœuvrer (fr) à l'aide de la gaffe (nén ratournåve direk e francès)
schaper ene sakî k' esteut e dandjî