Etimolodjeye

candjî

Bodje neyerlandès « draven » ‎(« cori doûcetmint po on tchvå ») avou l’ dobe cawete « -ter » des viebes

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) bouytêye
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) bouytez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) bouytans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) bouytêynut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) bouytêyrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) bouytéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) bouytêye
pårt. erirece (dj’ a, vos av) bouyté
Ôtes codjowaedjes come tchicter

trafter (viebe å coplemint)

  1. roter raddimint sins cori, avou brut.
    • Bén k’ foirt afaiti del froedeure,
      Tot traftant, i cakéve des dints ;
      Martin Lejeune, "L’iviêr èt l’amour" (fråze rifondowe).
  2. cori dins tos les sins po-z ovrer, aveur sogne d' ene sacwè.
    • Ele traftêye tote djoû avå s' manaedje Motî Haust (fråze rifondowe).

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Sinonimeye

candjî
roter raddimint, avou brut
cori dins tos les sins po-z ovrer, aveur sogne d' ene sacwè

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Levant

Ratournaedjes

candjî
roter raddimint, avou brut
cori dins tos les sins po-z ovrer, aveur sogne d' ene sacwè