Loukîz eto : resserer.
Sipotchåve voyale Divanceye voyale Sipotcheye cogne
risserer erserer rserer

Etimolodjeye

candjî

Do viebe « serer » avou l’ betchete « ri- » des viebes (avou les rîles di scrijhaedje do son S), çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) r(is)sere
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) r(is)serez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) r(is)serans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) r(is)sernut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) r(is)serrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) r(is)seréve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) r(is)sere
pårt. erirece (dj’ a, vos av) r(is)seré
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

risserer

  1. (viebe å coplemint) serer co on côp (ene sacwè k' esteut disserêye).
    • Dj' a rseré tos les boulons.
    • Après aveur risseré l’ finiesse, ele atele deus saeyeas a s’ hårkea et mousse foû pal fond. Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.22 (fråze rifondowe).
  2. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « so ») ritinkyî.
    • Gn aveut on vî recoirdeu e viyaedje, et tos les moes, nos l' payans po vni rserer so les coides Louis Sohy (fråze rifondowe).
  3. taper e prijhon.
    • I-gn-a dès stornés su l’ dagn,
      Qu’on n’a jamaîs rèssèré,
      Qu’on n’a jamaîs condâné,
      Trop moussîs, trop caurlés
      Jacques Desmet.
  4. (viebe å prono) :  Loukîz a : « si risserer ». :  Loukîz a : «si rserer»

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

riclôre

Omofoneye possibe

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
serer co on côp