non
Walon (Rifondou)Candjî
EtimolodjeyeCandjî
Tayon-bodje latén "non" (ni nén).
PrononçaedjeCandjî
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /nɔ̃/ /nɛ̃/ /nɔ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /nɔ̃/
Mot-fråzeCandjî
non (nén candjåve)
- po dire k’ on n’ est nén d’ acoird.
- Rivouss do cafè ? :: Non !
- Cwand c’ est non, c’ est non !
RatourneuresCandjî
ParintaedjeCandjî
Mots d’ aplacaedjeCandjî
SinonimeyeCandjî
ContråveCandjî
RatournaedjesCandjî
non
AdviebeCandjî
non (nén candjåve) (rålmint eployî) dins les ratourneures : voye non voye, non pus
Mots d’ aplacaedjeCandjî
SustantifCandjî
singulî | pluriyal |
---|---|
non | nons |
non o.
- rifuzaedje.
- Dj' a yeu on setch non.
RatourneuresCandjî
Omofoneye possibeCandjî
- prononçaedje /nɔ̃/
- nosse#Prono (Årdene nonnrece li nôs, c' est da nôs (li nosse, c' est da nosse)
- prononçaedje /nɔ/
- no#Etimolodjeye 1 (o.n. sustantif, lomaedje, on bea no)
- no#Etimolodjeye 1 (prezintoe d' apårtinance singulî, nosse dins l' Coûtchant walon, no gade)
- nos#Prono (prono; c' est nén por nos)
- nos#Prezintoe d' apårtinance (prezintoe d’ apårtinance pluriyal, nos tchvås)
FrancèsCandjî
Mot-fråzeCandjî
- non (mot scrît eyet prononcî e francès come e walon)
- Jean-François, voulez vous des poix ? :: Non, maman, ils sont trop froids.
- Djan-Françwès, vloz des poes ? :: Non, moman, i sont trop froeds.
- Jean-François, voulez vous des poix ? :: Non, maman, ils sont trop froids.
AdviebeCandjî
- non (mot scrît eyet prononcî e francès come e walon)
- nén
- C' est une organisation non gouvernementale.
- C' est ene soce nén recwårlante.
- C' est une organisation non gouvernementale.
Mots d’ aplacaedjeCandjî
LaténCandjî
AdviebeCandjî
- ni nén.
- Graecum est; non legitur.
- C' est do grek; ci n' est nén lijhåve.
- Graecum est; non legitur.