Walon (Rifondou) candjî

Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

Tcherpetaedje candjî

Mot d’ aplacaedje :

Sustantif candjî

nonsyince femrin dins l' ratourneure : a nonsyince [advierbire]

  1. sins råjhon, biesmint.
    • I discute a nonsyince.
    • Nos mindjéns todi el coujhene po n' nén tchåfer des plaeces a nonsyince; et les dveur rinetyî Émile Gilliard (fråze rifondowe).
    • Dji n' vou nén ki m' coir ni våye pouri a nonsyince e tere, come des sminces k' i gn a ki n' ont nén polou djårner et påtî Émile Gilliard (fråze rifondowe).
    • Kî çk' a dné les permis d' basti ? Kî çk' a betoné & asfalter a nonsyince ? Lucyin Mahin.
    • Gn åreut nén on diåle a les shuve télmint k' i xhorèt; todi a nonsyince (J.F. Brackman).
    • Dji so-st on pwès pol societé, ki dj' elzî a costé des miyons; des miyons furlés, alouwés a nonsyince paski dj' va crever Lucyin Mahin, Li batreye des cwate vints.
    • Tote one vikérîye dins on covint. Et là qu'asteûre èle si r'trove tote seûle à Goyèt. Douvint ? Aureut-èle fait bèrwète ? Travayî à nonsyince ? Èle sè l' dimandeÉmile Gilliard.
    Loukîz a : målvåt. F. "inutilement, en dépit du bon sens, inconsciemment".

Ortografeyes candjî

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :